Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
меньшинствист
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
политика
 См.  с. 24
этимология
большинствист
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
политика
 См.  с. 24
этимология
большевистский
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
политика
 См.  с. 23
этимология
Акуленко В.В. Из истории русской общественно-политической терминологии начала XX века // Уч. зап. (Харьковский гос. университет им. А.М. Горького). Т. CIX. Труды филол. ф-та. Т. 8. 1960

Слово большинство, получившее на Втором съезде РСДРП определенное значение, дало жизнь целому ряду слов: большевист, большевик, большевистский (возникают во второй половине 1903 г.; первое быстро вытесняется вторым), по-большевистски (не позднее 1906 г.), большевизм (не позднее 1907 г.). Параллельную судьбу имели слова меньшевист, меньшевик, меньшевистский, меньшевизм, перешедшие к 30-м г. в исторический фонд лексики.

 с. 70-71
появление в языке
меньшевистский
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
политика
 См.  с. 23
этимология
штрейкбрехер
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923

"полу-английского происхождения: англ. strike + немецк. brecher"

 с. 23
этимология
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
политика

Из числа общественно-политических терминов, создававшихся "в Польше и сопредельных краях на Юго-западе России" с 1890-х гг.

 с. 43
появление в языке

"В терминологии бунда появилось образование sztrejk в сочетании с Brecher, — с именем, производным от немецкого глагола brechen — «ломать»: sztrejkbrecher"

 с. 43
этимология
железный занавес
XIX—XXI
Костомаров В.Г. Железный занавес // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 3 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1961 , c. 194-201
Баранова Л.А. «Железный занавес»: От технического термина до политической метафоры // Русская речь. 2017. № 6 , c. 107-110
политика

"В статье рассматривается история становления устойчивого словосочетания «железный занавес» в русском языке. Возникшее более 200 лет назад, оно использовалось вначале в своем прямом терминологическом значении. Метафорический смысл в политическом контексте данное выражение приобретает (как в европейских языках, так и в русском языке) в первые десятилетия ХХ века. Вопрос об авторстве данного выражения в его новом смысле остается спорным"

 с. 107
переносное значение появление в языке семантическая эволюция
временник
XV—XVII
Кирпичников И.А. К истории понятия «временщик» // Русская филология. Сборник научных работ молодых филологов. Т. 31. Tartu Ülikool, 2020 , c. 31-41
политика

"Наиболее раннее из известных нам словоупотреблений встречается в переводе грамоты 1493 г., направленной Ивану IV крымской царицей Нур-Салтан"

 с. 32
первая фиксация в языке

переход к другому суффиксальному варианту - временщик - "мог произойти на рубеже XVII–XVIII веков"

 с. 36
вытеснение
веременник веремянник верямянник
жидовствовать
XV—XVII
Чумичева О.В. Иноверцы или еретики: понятие «жидовская мудрствующие» в полемическом контексте на Руси конца XI - начала XVI вв. // Очерки феодальной России. Вып. 14. СПб., 2010 , c. 209-226
церковь

калька греческого Ἰουδαΐζειν

 с. 211
грецизм калькирование

ранее XVI в. встречается только в антилатинских полемических сочинениях

 с. 218-219
появление в языке
жидовствовати
жидовствующий
XVIII
Luria J.S. Unresolved issues in the history of the ideological movements of the late 15th cent // Medieval Russian Culture. Berkeley, 1984 (California Slavic Studies. Vol. 12)
 См.  с. 151
появление в языке
Чумичева О.В. Иноверцы или еретики: понятие «жидовская мудрствующие» в полемическом контексте на Руси конца XI - начала XVI вв. // Очерки феодальной России. Вып. 14. СПб., 2010 , c. 209-226
церковь

"слово «жидовствующие», столь привычное для современных исследователей, не прослеживается в памятниках ни XV, ни XVI вв. Этот термин был введен в употребление авторами конца XVIII – XIX вв. для описания новгородской ереси"

 с. 210
появление в языке
бесермянин
Скуридин М. О словенах и Руси // Телескоп, 1834, ч. XXI, № 24 , c. 483-498

Этимология слов князь, бесурман, а также некоторых племенных названий и собственных имен. Критика мнения О. Сенковского о происхождении этих слов

этимология
Гарелин Я.П. Спасо-Евфимиевский монастырь в г. Суздале и десять найденных в нем знамен в 1839 г. // Владимирские губернские ведомости, 1869, № 28. Часть неофиц. , c. 1-4
церковь

Мнение о происхождении слова бесермяне (испорченное мусульмане)

этимология
бесурман
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134

"Въ виду того, что спеціалисты по русскому языку ... рѣшительно отвергаютъ вѣроятность перехода м || б въ началѣ этого слова на русской почвѣ, надо думать, что русскіе получили его уже въ готовомъ видѣ отъ какого-нибудь «бэ-кавшаго» турецкаго діалекта"; "Въ команскомъ (половецкомъ) діалектѣ, изъ котораго «бесурменинъ» вѣроятно попало въ Ипатскую лѣтопись, «бэканье» также было довольно распространено... Другой діалектъ, изъ котораго «бесурменинъ» могъ попасть въ древне - русскій языкъ, есть діалектъ волжскихъ болгаръ"

 с. 114-115
тюркизм появление в языке этимология
бесурменинъ