Вокабула
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 18 results found
- Указатель: Левашов 2008
- Темы: военное дело, политика, спорт
- (-) военное дело
- (-) политика
- (-) спорт
- (-) Левашов 2008
- Сбросить фильтр
ленинец
XIX—XXI
Акуленко В.В. Из истории русской общественно-политической терминологии начала XX века // Уч. зап. (Харьковский гос. университет им. А.М. Горького). Т. CIX. Труды филол. ф-та. Т. 8. 1960 ⓘ
«В партийной литературе уже к 1904–1905 гг. входят в употребление термины ленинец, ленинский, ленинизм.» «В первый момент после создания данные термины охотно употреблялись оппортунистическими элементами внутри РСДРП. . . Эти термины употреблялись применительно только к революционной части РСДРП вплоть до начала 10-х гг.» «Сразу же после победы Октября они широко распространяются в русском языке.» К советскому периоду относится появления наречия по-ленински
с. 69-70большевистский
XIX—XXI
Акуленко В.В. Из истории русской общественно-политической терминологии начала XX века // Уч. зап. (Харьковский гос. университет им. А.М. Горького). Т. CIX. Труды филол. ф-та. Т. 8. 1960 ⓘ
Слово большинство, получившее на Втором съезде РСДРП определенное значение, дало жизнь целому ряду слов: большевист, большевик, большевистский (возникают во второй половине 1903 г.; первое быстро вытесняется вторым), по-большевистски (не позднее 1906 г.), большевизм (не позднее 1907 г.). Параллельную судьбу имели слова меньшевист, меньшевик, меньшевистский, меньшевизм, перешедшие к 30-м г. в исторический фонд лексики.
с. 70-71шовинист
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово [шовинизм] стало употребляться с 60-х гг. XIX в. (так же, как и шовинист); оно обозначало всякую социальную или политическую приверженность. «В 70-х гг., с развитием германского милитаризма и различного рода пангерманских, панславянских и пр. тенденций, слово это уже прочно входит в язык русской прессы для обозначения всякого крайнего и воинственного национализма.»
с. 152-153фронт
XIX—XXI
Клинская Л. К вопросу обогащения словарного состава языка. // Русский язык в школе. 1957. № 3 ⓘ
Нетерминологическое значение слова (культурный фронт, посевной фронт, фронт труда) появилось в 20-х гг. XX в.
с. 26Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
использовалось в переносном значении уже в демократической печати конца XIX в.
с. 184партия
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
"Много заимствований введено было уже в 90-х и в начале 900-х гг. и широко распространилось в 1905—1906 гг.: аграрный, аграрник — «осужденный за участие в аграрных беспорядках», баррикады, бастовать, забастовка, бойкот, бойкотировать, демонстрация, директивы (даваемые партийными центрами), дискуссия, интернационал (организация, гимн), кампания (избирательная и др.), курия (избирательная — при выборе в Государственную Думу), мандат, манифестация, марксизм, марсельеза, митинг, партия (политическая), петиция, провокатор, прокламация, пролетариат, пропаганда (политическая), социализм, социалист, социаль-демократия или социал-демократия, социаль-демократ или социал-демократ, социал-революционер, фракция, экспроприация и др."
с. 28Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. М., 1959 ⓘ
Политическое значение этого слова, являющееся сейчас основным, начало выкристаллизовываться в середине XIX в. (Чернышевский: «Шеллинг — представитель партии, запуганной революцией»). Во второй половине XIX в. это значение слова становится главным
с. 54-55Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Слово партия с начала XIX в. служит для обозначения различного рода общественных группировок, в том числе политических (партия либералов, литературная партия). Об особом политическом значении этого термина можно говорить только с последней четверти XIX в., в эпоху распространения и развития марксизма. Вместе с этим шло затухание употребления слова как синонима слов группа, кружок. Характерным признаком обособления нового значения от остальных значений этого слова служит появление новых производных от этого слова — партийный (встречается в текстах не ранее 70-х гг.) и партийность (становится употребительным лишь в 90-е гг.). «Впервые всесторонне и глубоко понятие партийности раскрывается в сочинениях Ленина 90-х гг.»
с. 326-327Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
использовалось в переносном значении уже в демократической печати конца XIX в.
с. 184авангард
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
"В языке революционных и советских деятелей очень много терминов в о е н н о г о происхождения. Эти термины обусловлены самым характером программной деятельности революционеров: борьба за освобождение трудящихся от эксплоататоров, от гнета правительственного режима. «Борьба», «беспощадная борьба», «решительный бой», «армия», «авангард», «линии», «ряды», «смотр», «знамя» («красное») и др. испещряют речь революционных деятелей 1905 и последующих годов"
с. 85Клинская Л. К вопросу обогащения словарного состава языка. // Русский язык в школе. 1957. № 3 ⓘ
«Художественная литература позволяет отнести возможность нетерминологического употребления слова авангард к 30-м гг. XIX в., а широкое распространение его для обозначения передовой части какой-либо общественной группы, класса относится к началу XX в.» «Появление нетерминологического значения у слова авангард — чисто русский процесс.»
с. 25Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Переносное употребление этот военный термин приобретает в середине XIX в. (Шелгунов, Ткачев).
с. 472Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
использовалось в переносном значении уже в демократической печати конца XIX в.
с. 184стачка
Вяземский П.А. О злоупотреблении слов // Московский телеграф, 1827. ч. XIII, № I, отделение II , c. 6-23 ⓘ
XIX—XXI
Протченко И.Ф. Из наблюдений над интернациональной лексикой (Имена существительные) // Русский язык в школе. 1962. № 3 , c. 5-12
"в 70—80-х годах, на которые приходятся первые шаги рабочего движения, наряду со словами стачечник, стачка, появляются такие слова, как стачкист, стачкизм"
с. 9Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Уже Даль в определении слова идет далее его соотнесения с глаголом стакнуться. Даль впервые указывает на общественно-политическое содержание слова. В этом значении слово употребляется с середины века
с. 348Коготкова Т.С. Стачка и забастовка // Русская речь. 1971. № 6 , c. 89-94
общественно-политическое значение слова "закрепилось в слове стачка в конце прошлого [XIX] века" и "находит свое окончательное оформление в пропагандистской литературе русских марксистов"
с. 90-91"Утверждение общественно-политического значения у слова стачка отражается и на его словообразовательной активности"
с. 92в конце XIX в. "расширяются границы использования этого термина; из сфер общественно-политической лексики оно переходит на страницы художественной литературы"
с. 92спортивный
XIX—XXI
Аристова В.М. К истории слов спорт и спортсмен в русском языке // Русский язык в школе, 1968. № 6 , c. 93-95 ⓘ
«Слово спортивный не будет являться заимствованием английского sportive, несмотря на внешнее соответствие морфем, т.к. русское прилагательное спортивный, имевшее в XIX в. форму спортсменский, появилось в русском языке в 30-е годы XX в.; к тому же русское и английское прилагательное различны по значению
Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968 ⓘ
Впервые отмеченное в «Словаре иностранных слов» 1937 г., «прилагательное спортивный часто употребляется в статьях газет и журналов конца XIX века.» Тогда же оно получает переносное значение («азартный»)
с. 135спорт
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Начинает употребляться во второй половине 40-х гг. XIX в. Сперва бытует более как слово «экзотическое», прилагаемое преимущественно к английским условиям и, особенно, когда речь идет о скачках. Во второй половине XIX в. уже в общем широком смысле
с. 136Аристова В.М. К истории слов спорт и спортсмен в русском языке // Русский язык в школе, 1968. № 6 , c. 93-95 ⓘ
«Слово спорт как понятие английской действительности стало известно в России, по-видимому, гораздо раньше середины XIX в.» «К 1850 г. слово sport приобретает русскую огласовку, однако его употребление еще ограничено рамками описания английского спорта.» Во второй половине XIX в. слово спорт употребляется для обозначения любых занятий, имеющих целью удовольствие, увеселение (гимнастические упражнения, охота, коллекционирование, настольные игры и т.п.); «от прежнего значения в наши дни сохранилось лишь выражение из спортивного интереса.» «В начале XX в. слово спорт приобретает самостоятельный терминированный характер со значением „физические занятия, упражнения“.» Аналогичную семантическую эволюцию пережило и слово спортсмен (впервые отмечается в словаре Ф. Толля, 1864 г.)
с. 93-98Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968 ⓘ
«В середине XIX века с появлением спортивных занятий, упражнений, состязаний в России словарный состав русского языка обогащается (заимствованным) термином спорт» (в Англии «термин спорт существует с 30-х годов XIX века»). Тогда же «слово спорт получает переносное значение: азартное увлечение чем-либо» (спорт благотворения под.)
с. 133-134спортсменский
XIX—XXI
Аристова В.М. К истории слов спорт и спортсмен в русском языке // Русский язык в школе, 1968. № 6 , c. 93-95 ⓘ
«Слово спортивный не будет являться заимствованием английского sportive, несмотря на внешнее соответствие морфем, т.к. русское прилагательное спортивный, имевшее в XIX в. форму спортсменский, появилось в русском языке в 30-е годы XX в.; к тому же русское и английское прилагательное различны по значению
с. 93-98