Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
корона-
XIX—XXI
Громенко Е.С. Новые сложные слова с компонентами корона- и ковид- в русском языке (словообразовательный и нормативный аспекты) // Русская речь. 2021. № 5 , c. 40-54
медицина

"Сложные слова с компонентами корона- и ковид- именуют явления и понятия, возникшие вследствие пандемии COVID-19 и введения ограничительных мер, и включаются во все без исключения сферы человеческой деятельности"

 с. 43
активизация появление в языке смена сферы употребления
короно-
-ядь
Откупщиков Ю.В. Словообразовательные модели и этимология // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 80-87

"суффикс -ędь был сложным по своему составу (*-en- + *-)."

 с. 84
этимология
-ин-
Matasović R. Slavic Possessive Genitives and Adjectives from the Historical Point of View // The Grammar of Possessivity in South Slavic Languages: Synchronic and Diachronic Perspectives, Slavic Eurasian Studies No. 24. Sapporo, Japan: Slavic Research Center, Hokkaido University, 2011 , c. 1-12

"Slavic suffix *-in- could have been formed by ablaut (with the lengthened grade) and compared to Lith. -íena- in kárviena ‘beef’ (from kárvė ‘cow’), kiaulíenas ‘pork’ (from kiaulė ‘pig’). If this is correct, the PIE and the Balto-Slavic function of the suffix was not to indicate possession, but rather to derive qualitative adjectives from nouns"

 с. 7-8
этимология
-ов-
Matasović R. Slavic Possessive Genitives and Adjectives from the Historical Point of View // The Grammar of Possessivity in South Slavic Languages: Synchronic and Diachronic Perspectives, Slavic Eurasian Studies No. 24. Sapporo, Japan: Slavic Research Center, Hokkaido University, 2011 , c. 1-12

"probably originated in thematic adjectives built from u-stems, on the model of, e.g., OCS synovъ ‘son’s’"

 с. 7
этимология
-аж
Баско Н.В. Имена существительные на -АЖ в русском языке (происхождение и функционирование): Дисс. ... канд. филол. наук. Москва, 1984

Цель работы - "дать полное лингвистическое описание имен существительных на -аж в русском языке в синхронии и диахронии, раскрыть историю формирования этой лексико-структурной группы и определить ее место в системе русского языка"

активизация появление в языке
XVIII
Протченко И.Ф. Из наблюдений над интернациональной лексикой (Имена существительные) // Русский язык в школе. 1962. № 3 , c. 5-12

"Начало заимствования иноязычных слов на -аж относится к Петровской эпохе"

 с. 10
появление в языке
-ёр
XIX—XXI
Ипполитова Л.В. Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем (На материале имен существительных с суффиксом -ёр): Дисс. ... канд. филол. наук. Москва, 2003
-рама
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

"В конце XVIII в. в английском языке появилось слово panorama. Считают, что его «изобрел» в 1787 или 1789 г. шотландский художник Р. Баркер — автор первой панорамы, выставленной им в 1789 г. в Эдинбурге. Это слово представляет собою искусственное образование из двух древнегреческих слов: πᾶν «всё» ὅραμα «вид, зрелище» (последнее — от глагола ὁράω «вижу»), собственно — «вид всего, целого»... Популярность панорамы способствовала тому, что в первой половине XIX в. в Европе появились разнообразные зрелища, основанные на том или ином использовании живописи и создававшие все новые и новые оптические эффекты. Для этих зрелищ изобретались названия по образцу слова panorama — из двух элементов, вторым из которых было греческое слово ὅραμα"

 с. 81-82
этимология
XIX—XXI
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

Многие слова на -рама "проникли в русский язык (в большинстве случаев непосредственно из французского языка или через немецкое посредство). Уже в первой трети XIX в. в русском языке, по-видимому, было несколько слов на -рама"

 с. 83
появление в языке

"В первой четверти XX в. большинство этих слов исчезло из языка"

 с. 86
уход из языка
скаред-
Львов А.С. Из лексикологических наблюдений // Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М.: Наука, 1968 , c. 149-158

"в историческое время слова с основой skarěd- были обычными в западнославянских языках, откуда они попали в некоторые памятники старо- и церковнославянской письменности. Как можно судить на основании современных диалектных данных, skarъ и skarědь в русском языке с давних пор фиксировались как слова отдельной местности, причем они в обычном значении 'мерзкий’, 'отвратительный’, 'мерзость’ не встречаются"

 с. 153
диалектизм / регионализм этимология
бог-
Шеппинг Д.О. Опыт о значении рода и рожаницы // Временник Московского общества истории и древностей российских. Кн. 9. М., 1851. Отд. 1 , c. 25-36
этимология
-инг
XIX—XXI
Аристова В.М., Кравченко И.П. Семантика производных слов-англизмов в русском языке ХVIIІ—XX вв. // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 86-92

"Производных существительных с суффиксом -инг в русском языке до XX в. встречается сравнительно немного, и все они в то время в английском и в русском языках имели значение номинации предмета или явления: вулинг (шерстяная веревка), шертинг (сорочка), смокинг, митинг, пудинг, стерлинг, тиффинг (легкая закуска). С конца XIX и особенно в XX в. в русский язык проникает довольно большое количество английских слов в суффиксом -инг, имеющим значения «названия процессов», «результат действия»: пудлингование, клиринг (банковская операция), прессинг, тренинг, крекинг, картинг, брифинг, допинг и мн. др."

 с. 89
появление в языке