Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
вслед за
XVIII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«К числу предложных новообразований XVIII в., процесс формирования которых остается живым и в наше время, относятся предлоги, возникающие на базе опорных предлогов за и к, — вслед за (следом за) и навстречу к: на незавершенность процесса слияния компонентов этих предложно-наречных сочетаний указывают нередкие и теперь примеры дистантного их расположения, а также и случаи препозитивного положения опорного предлога (за. . . вслед, к. . . навстречу).»

 с. 37-38
появление в языке
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Уже с начала XIX в. употребление вслед за. . . в качестве предлога принимает массовый характер.» «Вслед за, в отличие от следом за, уже в XIX в. чаще выступает в более обобщенном значении — в значении временого предлога.»

 с. 37-38
активизация семантическая эволюция
вследствие того, что
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Изменения в составе союзов // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964

«Союз вследствие того, что отмечаемый с 40–50-х годов (XIX в.), и союзы более поздней формации (вторая половина XIX в.) — в силу того что, благодаря тому что получают распространение в книжной, преимущественно — научно-популярной речи.»

 с. 287
появление в языке
в смысле
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Когда. . . сочетание в смысле соединяет „качественное“ слово с зависимым отвлеченным именем, это (релятивное) его значение становится основным, другими словами — данное сочетание превращается в предлог. Такое предложное употребление в смысле, носившее в первой половине XIX в. окказиональный характер, с 60-х годов того же века становится регулярным и не связано с какими-либо жанрово-стилистическими ограничениями» (Л. Толстой: «Рассказ Свешниковой опасен в смысле направления»)

 с. 107-109
появление в языке
в соответствии с
Зеленин А.В., Руднев Д.В. История предлогов со значением соответствия в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32) , c. 91-114

"Новые предлоги формировались в рамках двух моделей: 1) предлоги с финалью на -о типа согласно, сообразно, соответственно, сходно, сходственно и др.; 2) предлоги, образованные с участием отглагольных и отадъективных существительных типа в согласии, в согласность, в сходствие /в сходствии, в сходственность, в соответствии и др. Расцвет употребления перечисленных предлогов приходится на последнюю треть XVIII — первую половину XIX в."

 с. 93
активизация появление в языке
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.V. М., 1962

«Первые случаи употребления в соответствии с в функции предлога отмечаются в официально-деловой письменности конца XIX в. в юридических формулах.» «Сфера возникновения и первоначального функционирования предлога в соответствии с накладывает отпечаток и на его дальнейшее употребление (по преимуществу в деловой речи.»

 с. 122-124
появление в языке
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.
 См.  с. 150-152
XVIII
Зеленин А.В., Руднев Д.В. История предлогов со значением соответствия в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32) , c. 91-114

Появление предлогов в согласии, в согласность, в сходствие (в сходствии), в сходственность, в сходство, в соответствии, в сообразность, в соразмерность и др. "в русском языке может быть объяснено калькированием западноевропейских предложно-падежных, наречных, отсубстантивных соответствий (франц. en conformité, en concordance, en convenance, en compatibilité, en correspondance, нем. in Übereinstimmung mit, übereinstimmend,entsprechend, in Einvernehmen mit, im Einlkang mit, in Korrespondenz mit) или даже латинских прототипов (convenientiacum, conveniens cum, consensus cum, consequenter, proportionaliter)"

 с. 99
калькирование появление в языке
в сравнении с
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.V. М., 1962

«К концу XVIII в. форма связи глагола сравнить с другими словами уже стабилизировалась: лексическим значением этого глагола обусловливалось употребление при нем творительного падежа с предлогом с. . . Однако для периода становления предлога в сравнении с (конец XVIII в.) показательны примеры, указывающие на колебания в употреблении постпозитивного предлога» (с и против)

 с. 124-128
появление в языке
в сторону
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«В условиях, необычных для функционирования имени существительного сторона. . . синтаксических связей — при глаголах тех же семантических групп, но в сочетании с зависимым именем, называющим предмет или лицо как пространственный ориентир, определяющий направление действия, сочетание в сторону выступает уже в качестве предлога. В этом качестве сочетание в сторону начинает отмечаться с конца XIX в.»

 с. 118-119
появление в языке
в течение
XVIII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Примеры употребления в течение, в продолжение в качестве грамматического средства выражения временных отношений. . . появляются во второй половине XVIII в.» «Развитие этого значения было связано с метафорическим употреблением соответствующих слов (глаголов и производных от них имен).»

 с. 61
появление в языке
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«В результате угасания употребительности предложно-падежных сочетаний в течение, в продолжение в конструкциях с родительным субъекта действия, названного именем существительным время (в течение времени). . . соотношение между непредложным и предложным употреблением этих сочетаний изменяется в пользу последнего: в течение, в продолжение, уже как бы впитавшие в себя временное значение всего оборота (в течение, в продолжение времени), к концу XIX в. специализируется в качестве грамматического средства выражения определенного оттенка временных отношений (протяженность действия во времени).»

 с. 64-67
семантическая эволюция
Черкасова Е.Т. Изменения в составе предлогов // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964
 См.  с. 261
в целях
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Качество предлога сочетание в целях приобретает в тех случаях, когда оно соединяет глаголы произвольного действия с отглагольными именами. Такое употребление в целях отмечается в публицистике и деловой письменности с 90-х годов XIX в.»

 с. 85-86
появление в языке
в части
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Некоторые исследователи. . . в число новых собственно отыменных предлогов включает и предлог в части. По-видимому, этот предлог находится на самой ранней стадии зарождения.»

 с. 183
появление в языке
Черкасова Е.Т. Изменения в составе предлогов // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964
 См.  с. 263-264
в бытность
Крапивина К.А., Храковский В.С. Таксисная конструкция с грамматикализованной единицей в… бытность // Русский язык в научном освещении. 2008. № 1 (15) , c. 174-190

Употребление слова бытность преимущественно в составе выражения в бытность "свидетельствует о начавшемся в XVIII в. (а возможно, и раньше) процессе формирования единицы в... бытность, который, насколько мы можем судить, в настоящее время либо завершился, либо близок к своему завершению. Аргументом в поддержку этой точки зрения служит то обстоятельство, что в современном русском языке единица в... бытность употребляется только в интересующей нас таксисной конструкции"

 с. 181
появление в языке