капли датского короля
Геккина Е.Н. Капли датского короля // К 60-летию Павла Анатольевича Клубкова. Архив петербургской русистики. Кафедра русского языка филологического факультета СПбГУ (сетевой проект)
медицина

"В двадцатые годы двадцатого столетия, годы детства Булата Окуджавы, лекарство под названием "капли датского короля" еще изготавливали. В начале тридцатых годов это наименование из официальных фармацевтических руководств исчезло, и через двадцать пять лет в "Большой медицинской энциклопедии" о грудном, или лакричном, эликсире написали: "Этот препарат прежде назывался "каплями датского короля" (Elixir pectoralе regis Daniae)""

смена сферы употребления этимология
скользкий счет
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

"Следует обратить внимание на ФЕ скользкий счет .., появляющуюся именно в 1960-х гг. и характеризующую счет в матче как ‘непрочный, неустойчивый, ненадежный’"

 с. 96
появление в языке
сухой лист
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

Начинает употребляться в отечественной спортивной прессе в 1960-е гг.; "исторически, «сухим листом» впервые назвали удар полузащитника сборной Бразилии 1958 г. Диди"

 с. 96
появление в языке этимология
распечатать ворота
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

В 1960-е гг. "появились выражения, объединяемые в такие семантические поля, как ГОЛ (распечатать ворота, размочить счет, гол престижа)"

 с. 97
появление в языке
размочить счёт
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

В 1960-е гг. "появились выражения, объединяемые в такие семантические поля, как ГОЛ (распечатать ворота, размочить счет, гол престижа)"

 с. 97
появление в языке
приёмный покой
XIX—XXI
Учайкина Е.В. Приемный покой и приемное отделение. К истории номенклатурных единиц // Русская речь. 2021. № 3 , c. 104-113
медицина

"в прошлом [в XIX в.] приемный покой иногда использовался как синоним слова больница (сегодня это значение утеряно)"

 с. 107
семантическая эволюция

"в последнее время приемный покой последовательно вычеркивается из номенклатуры лечебных учреждений"; "В XX и XXI веке происходит постепенное вытеснение из официального употребления традиционного выражения приемный покой наименованием приемное отделение"

 с. 107, 109
уход из языка
приёмное отделение
XIX—XXI
Учайкина Е.В. Приемный покой и приемное отделение. К истории номенклатурных единиц // Русская речь. 2021. № 3 , c. 104-113
медицина

"В XX и XXI веке происходит постепенное вытеснение из официального употребления традиционного выражения приемный покой наименованием приемное отделение.
Ранние примеры письменного употребления выражения приемное отделение мы находим в материалах, относящихся к концу 1940-х годов, причем в одном тексте может использоваться как приемное отделение, так и приемный покой"

 с. 109
появление в языке
на втором этаже
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

В 1970-е гг. начинает употребляться выражение [игра] на втором этаже - "это выражение активно используется и по сей день, как правило, оно описывает хорошую игру футболиста головой — умение высоко прыгать, выбивая мяч"

 с. 99
появление в языке
мёртвый мяч
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

"в нашем корпусе вплоть до 1990-х гг. не представлен ни один контекст, где встречается выражение мертвый мяч (‘неберущийся, тот, который обязательно должен привести к голу’), хотя интуиция подсказывает, что появилось оно не позднее 1970-хгг., вспомним известное стихотворение В.С. Высоцкого «Вратарь» (1971)"

 с. 102
первая фиксация в языке появление в языке
кудесники мяча
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

"в 2000-е гг. футболисты сборной Бразилии именуются не иначе как кудесники мяча (единственная сборная в мире, становившаяся чемпионами мира пять раз"

 с. 105-106
появление в языке