Вокабула
Тип единицы
Период
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 15 results found
- Темы: медицина, политика
- Тип единицы: словосочетание
- (-) словосочетание
- (-) медицина
- (-) политика
- Сбросить фильтр
железный занавес
XIX—XXI
Баранова Л.А. «Железный занавес»: От технического термина до политической метафоры // Русская речь. 2017. № 6 , c. 107-110
"В статье рассматривается история становления устойчивого словосочетания «железный занавес» в русском языке. Возникшее более 200 лет назад, оно использовалось вначале в своем прямом терминологическом значении. Метафорический смысл в политическом контексте данное выражение приобретает (как в европейских языках, так и в русском языке) в первые десятилетия ХХ века. Вопрос об авторстве данного выражения в его новом смысле остается спорным"
с. 107порядок дня
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
"Некоторые термины были заимствованы русскими революционерами и общественными деятелями у французских. Напр.: старый режим, петиция (1905), декрет, экспроприация, национализация, коммуна, комиссар, трибунал, порядок дня, объявить вне закона"
с. 21капли датского короля
Геккина Е.Н. Капли датского короля // К 60-летию Павла Анатольевича Клубкова. Архив петербургской русистики. Кафедра русского языка филологического факультета СПбГУ (сетевой проект)
"В двадцатые годы двадцатого столетия, годы детства Булата Окуджавы, лекарство под названием "капли датского короля" еще изготавливали. В начале тридцатых годов это наименование из официальных фармацевтических руководств исчезло, и через двадцать пять лет в "Большой медицинской энциклопедии" о грудном, или лакричном, эликсире написали: "Этот препарат прежде назывался "каплями датского короля" (Elixir pectoralе regis Daniae)""
брать курс
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
«Не только в военно-морских делах, но и в политической жизни берут, ставят, держат курс на что-либо или кого-нибудь. Такие сочетания (держать, брать курс на...) входят в обиходную речь населения.»
с. 90рыть яму
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
"С семантикой межсубъектных отношений в тексте реализуется фразема «рыть яму», имеющая значение «строить козни, причинять неприятности, вредить кому-л.» ... В политическом тексте происходит конкретизация денотативного значения фраземы: субъектом может стать политический лидер, партия или государство"
с. 52