Вокабула
Автор публикации
железный занавес
XIX—XXI
Костомаров В.Г. Железный занавес // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 3 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1961 , c. 194-201
Баранова Л.А. «Железный занавес»: От технического термина до политической метафоры // Русская речь. 2017. № 6 , c. 107-110
политика

"В статье рассматривается история становления устойчивого словосочетания «железный занавес» в русском языке. Возникшее более 200 лет назад, оно использовалось вначале в своем прямом терминологическом значении. Метафорический смысл в политическом контексте данное выражение приобретает (как в европейских языках, так и в русском языке) в первые десятилетия ХХ века. Вопрос об авторстве данного выражения в его новом смысле остается спорным"

 с. 107
переносное значение появление в языке семантическая эволюция
активный бойкот
XIX—XXI
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин, 1923
политика

выражение, "пущенное в обращение большевиками для обозначения их политики по отношению к выборам в Государственную Думу"

 с. 22
появление в языке
жаргонизм
порядок дня
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
политика

"Некоторые термины были заимствованы русскими революционерами и общественными деятелями у французских. Напр.: старый режим, петиция (1905), декрет, экспроприация, национализация, коммуна, комиссар, трибунал, порядок дня, объявить вне закона"

 с. 21
появление в языке
капли датского короля
Геккина Е.Н. Капли датского короля // К 60-летию Павла Анатольевича Клубкова. Архив петербургской русистики. Кафедра русского языка филологического факультета СПбГУ (сетевой проект)
медицина

"В двадцатые годы двадцатого столетия, годы детства Булата Окуджавы, лекарство под названием "капли датского короля" еще изготавливали. В начале тридцатых годов это наименование из официальных фармацевтических руководств исчезло, и через двадцать пять лет в "Большой медицинской энциклопедии" о грудном, или лакричном, эликсире написали: "Этот препарат прежде назывался "каплями датского короля" (Elixir pectoralе regis Daniae)""

смена сферы употребления этимология
брать курс
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
политика

«Не только в военно-морских делах, но и в политической жизни берут, ставят, держат курс на что-либо или кого-нибудь. Такие сочетания (держать, брать курс на...) входят в обиходную речь населения.»

 с. 90
смена сферы употребления
долговая яма
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
политика

"Активным при реализации в политических текстах является сочетание «долговая яма»" (политическая долговая яма и т.п.)

 с. 52
активизация переносное значение
втянуть в водоворот
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
политика
 См.  с. 53-54
активизация
втянуть в трясину
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
политика
 См.  с. 53
активизация
втянуть в пучину
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
политика
 См.  с. 53
активизация
рыть яму
XIX—XXI
Сегал Н.А. Метафоризация пространства в политическом тексте // Русская речь. 2017. № 6 , c. 49-55
политика

"С семантикой межсубъектных отношений в тексте реализуется фразема «рыть яму», имеющая значение «строить козни, причинять неприятности, вредить кому-л.» ... В политическом тексте происходит конкретизация денотативного значения фраземы: субъектом может стать политический лидер, партия или государство"

 с. 52
активизация