Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
- 67 results found
- Указатель: Левашов 2008
- Тип единицы: словосочетание
- (-) словосочетание
- (-) Левашов 2008
- Сбросить фильтр
в связи с
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.V. М., 1962 ⓘ
Конец XIX в. — «период зарождения и становления сложносоставного отыменного предлога в связи с. Лишь позднее (с XX в.) этот предлог закрепляется в языке в качестве специализированного грамматического средства выражения данного оттенка причинных отношений.» «К середине XX в. конструкции с предлогом в связи с все шире и шире проникают в сферу функционирования более ранних и менее определенных предлогов (по поводу, по случаю).»
с. 129-132Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
так как
XVIII
Стрельская А.М. Формирование причинного союза так как в русском литературном языке XVIII века // Уч. зап. (Рязанск. гос. пед. ин-т). Т. 56. 1967 ⓘ
«Уже в начале XVIII века имеются случаи употребления союза так как с четким причинным значением как в деловом языке, так и в разговорном.» «Войдя в язык в качестве синонима. . . союза как, так как осваивается сразу многими жанрами.» «Нормой уже для XVIII века (90%) являются предложения с препозитивным придаточным (предложением).»
с. 132-136XIX—XXI
Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л., 1947
Причинный союз так как, в котором причинное значение развилось на базе сравнительного появляется в конце XVIII — начале XIX вв.; он образуется из слияния двух местоименных наречий: так и как в официально-деловом и в близких к нему стилях повествовательной прозы.
с. 719Левин В.Д. Наблюдения над стилистическими изменениями в лексике русского литературного языка в первой половине XIX века // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. IV. М., 1957 ⓘ
«Союз так как употреблялся в конце XVIII — начале XIX в. исключительно редко. В изученной нами значительной по объему литературе этого времени он встретился лишь в единичных случаях.» «Таким образом, союз так как не входил в начале XIX в. в состав литературного языка, хотя, вероятно, и употреблялся в разговорной речи образованных людей. Однако с 20-х годов, по-видимому, начинается процесс проникновения этого слова в литературный язык.»
с. 90-97Устинов А.М. Причинные придаточные предложения с союзом так как // Уч. зап. (Ивановск. гос. пед. ин-т). 1958. Т. XVII. Вып. V. Ч. I ⓘ
«Исследователи синтаксиса предполагают, что союз так как зародился в стиле просторечия.» Он «воспринял те особенности, которые имел причинный союз как и вытеснил его из литературного языка». «До XVIII в. союз так как в причинном значении в памятниках письменности не отмечен.» «Союз так как употребляется в художественной литературе и в письмах конца XVIII и начала XIX вв.» Только к 40-м гг. XIX в. его употребление получает «окончательную литературную санкцию» (В.В. Виноградов)
с. 10-14следом за
XVIII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«К числу предложных новообразований XVIII в., процесс формирования которых остается живым и в наше время, относятся предлоги, возникающие на базе опорных предлогов за и к, — вслед за (следом за) и навстречу к: на незавершенность процесса слияния компонентов этих предложно-наречных сочетаний указывают нередкие и теперь примеры дистантного их расположения, а также и случаи препозитивного положения опорного предлога (за. . . вслед, к. . . навстречу).»
с. 37-38XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Уже с начала XIX в. употребление вслед за. . . в качестве предлога принимает массовый характер.» «Вслед за, в отличие от следом за, уже в XIX в. чаще выступает в более обобщенном значении — в значении временого предлога.»
с. 37-38смотря по
XV—XVII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
В качестве предлога «смотря по известно с конца XVI в.» («И на кормъ имъ давали. . . смотря по житью»)
с. 218XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Наиболее же обобщенное лексическое значение в предлоге смотря по развивается в приадъективном его употреблении („смотря по обстоятельствам“). В таком употреблении смотря по становится известным с середины XIX в.»
с. 218-220со стороны
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«В именных словосочетаниях, главный член которых — отглагольное имя, обозначающее действие, которое исходит от лица, названного зависимым именем, предложно-падежное сочетание со стороны функционирует уже в качестве предлога. Такие конструкции известны с конца XVIII в.» (принуждение со стороны правительства). «Предложные же позиции приглагольного со стороны оказались несравненно слабее; примеры такого (и, как правило, недифференцированного) употребления со стороны единичны (после 40-х годов XIX в. такие случаи уже не встречаются)» (Белинский: «Со стороны внешних обстоятельств терплю крайнюю нужду»)
с. 96-98сравнительно с
XVIII
Черкасова Е.Т. К изучению образования русских отыменных предлогов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.V. М., 1962 ⓘ
«Наличие элемента релятивности в семантике отглагольного существительного сравнение, а также однокоренного наречного предлога сравнительно с, сформировавшегося уже в первой половине XVIII в., создавались предпосылки для образования сложносоставного отыменного предлога в сравнении с.»
с. 125Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
Предлог возникает в XVIII в. «на базе предикативного употребления краткого прилагательного сравнительно с постпозитивным с» (Кантемир, 1741 г.: «Цена лошадям в этой росписи выше сравнительно с прежней»)
с. 205с целью
XIX—XXI
Филиппова В.М. Изменения в системе словосочетаний // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964 ⓘ
«Предлог с целью, изредка встречающийся в первой половине XIX века, закрепляется в литературном языке приблизительно с 60-х годов. Он функционирует только в сочетании с глаголом (или с отглагольными существительными), присоединяет к глаголу только отглагольные существительные или существительные-названия процессов; это объясняется лексическим значением этого предлога.»
с. 67-68Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Целевое значение, первоначально чуждое той форме, в которой данное имя вовлекается в процесс опредложивания (с целью), возникает при ее употреблении в конструкциях с зависимым инфинитивом» (XIX в.). «К 20-м годам XIX в. появляются и такие конструкции, в которых с целью (выступающее без согласованного определения) соединяет глаголы направленного действия с зависимым отглагольным именем, т.е. функционирует в типичных для целевых предлогов условиях. . . Источником такого предложного употребления с целью была деловая письменность.»
с. 81-83Черкасова Е.Т. Изменения в составе предлогов // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964 ⓘ
по линии
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. О предлоге по линии (к вопросу о нормах и «вкусах») // Вопросы культуры речи. VI. 1965
«К числу новых явлений, возникающих на наших глазах (20-е годы XX в.), относится образование предлога по линии, служащего для выражения определенного оттенка ограничительных отношений (указание на направление
действия, ограниченного той или иной областью его проявления).»
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
Предлог формируется «на наших глазах». «Релятивное значение в сочетании по линии становится основным в тех случаях, когда это сочетание функционирует в конструкциях, где указание на область, пределами которой ограничено проявление данного действия, заключено не в согласованном определяющем слове (ср.: работать по профсоюзной линии), а в зависимом имени: в конструкциях типа работать по линии профсоюзов данное сочетание выступает уже в качестве предлога.»
с. 109-110Черкасова Е.Т. Здравый смысл и языковая норма // Русская речь. 1968. № 2 , c. 62-66 ⓘ
«Первоисточником употребления оборотов с предлогом по линии были устные и письменные выступления политических и общественных деятелей 30-х годов нашего века» (М.И. Калинин, 1929 г.; С.М. Киров, 1931 г. и др.)
с. 64-65по мере
XVIII
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Обычным для XVIII в. было употребление по мере в таких конструкциях, в которых и в качестве господствующего, и в качестве зависимого члена выступают слова, словообразовательно не связанные с глаголами со значением изменения состояния» (делать доверие по мере капитала). «Существенные сдвиги в семантике сочетания по мере в направлении развития релятивности происходят при его употреблении. . . при глаголах качественного изменения состояния в соединении с зависимым именем, производные от глаголов той же группы. . . Единичные примеры такого (предложного) употребления по мере отмечаются уже в XVIII в. (70–80-е годы)» (по мере уменьшения денег цена товара умножается). Здесь по мере — синоним предлога с
с. 70-72по мере того, как
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Изменения в составе союзов // Глагол, наречие, предлоги и союзы в русском литературном языке XIX века. М., 1964 ⓘ
Союз по мере того, как сложился в первой трети XIX в. Ввиду того, что «сочетание по мере того, как в XIX в. нередко отмечалось в контексте, аналогичном тому, который был типичен для функционирования сочетания по мере не в качестве предлога, а в качестве имени», «употребление по мере того, как в ослабленном „союзном“ значении отличается на протяжении всего XIX в.»
с. 288-289