Вокабула
Автор публикации
жиро
XIX—XXI
Грановская Л.М. Развитие лексики русского литературного языка в 70-е годы XIX – начале XX в. // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981 , c. 183-318
финансы и банковое дело
 См.  с. 218
вытеснение уход из языка
вакцинировать
XIX—XXI
Мельникова Е.М. О глаголе вакцинировать в современной речи // Русская речь. 2022. № 4 , c. 25-36
медицина

"современная речевая ситуация свидетельствует об активизации двувидового глагола вакцинировать. Пришедший в русский язык еще в XIX веке, этот глагол долгое время сохранял стилистическую маркированность, употребляясь в книжной речи и получая в словарях помету спец. В XXI веке этот глагол и производные гнезда «вакцина», получив статус «слова года», входят в широкое употребление, имея все шансы стать стилистически нейтральными словами"

 с. 33
активизация в качестве производящего смена сферы употребления
анестезировать
XIX—XXI
Новый технический термин // Журнал военно-учебных заведений. 1848, т. XXI, № 281 , c. 95
медицина
этимология
анестезация
XIX—XXI
Новый технический термин // Журнал военно-учебных заведений. 1848, т. XXI, № 281 , c. 95
медицина
этимология
авансировать
XVIII
Авилова Н.С. Глаголы с иноязычной основой // Русская речь. 1970. № 1 , c. 59-61

"Глагол авансировать появился в начале XVIII века и в соответствии с некоторыми значениями многозначного французского avancer означал: 1) 'продвигаться вперед'...; 2) 'продвигаться по службе'."

 с. 61
появление в языке
XIX—XXI
Авилова Н.С. Глаголы с иноязычной основой // Русская речь. 1970. № 1 , c. 59-61
финансы и банковое дело

"Позднее глагол авансировать не отмечался ни в Словаре В.И. Даля, ни в словарях 1847 года и 2-го отделения Академии наук."

 с. 61
не учтенное в исторических словарях

"В современном литературном языке он [глагол] имеет значение 'делать аванс; снабжать кого-нибудь деньгами вперед' (в соответствии с одним из значений французского avancer 'payer par avance'). Это значение впервые отмечено лишь в наше время в семнадцатитомном академическом Словаре. Глагол превратился в финансовый термин."

 с. 61