Вокабула
Автор публикации
спорт
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965
спорт

Начинает употребляться во второй половине 40-х гг. XIX в. Сперва бытует более как слово «экзотическое», прилагаемое преимущественно к английским условиям и, особенно, когда речь идет о скачках. Во второй половине XIX в. уже в общем широком смысле

 с. 136
появление в языке
Аристова В.М. К истории слов спорт и спортсмен в русском языке // Русский язык в школе, 1968. № 6 , c. 93-95

«Слово спорт как понятие английской действительности стало известно в России, по-видимому, гораздо раньше середины XIX в.» «К 1850 г. слово sport приобретает русскую огласовку, однако его употребление еще ограничено рамками описания английского спорта.» Во второй половине XIX в. слово спорт употребляется для обозначения любых занятий, имеющих целью удовольствие, увеселение (гимнастические упражнения, охота, коллекционирование, настольные игры и т.п.); «от прежнего значения в наши дни сохранилось лишь выражение из спортивного интереса.» «В начале XX в. слово спорт приобретает самостоятельный терминированный характер со значением „физические занятия, упражнения“.» Аналогичную семантическую эволюцию пережило и слово спортсмен (впервые отмечается в словаре Ф. Толля, 1864 г.)

 с. 93-98
появление в языке семантическая эволюция
Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968

«В середине XIX века с появлением спортивных занятий, упражнений, состязаний в России словарный состав русского языка обогащается (заимствованным) термином спорт» (в Англии «термин спорт существует с 30-х годов XIX века»). Тогда же «слово спорт получает переносное значение: азартное увлечение чем-либо» (спорт благотворения под.)

 с. 133-134
переносное значение появление в языке
спортсмен
XIX—XXI
Аристова В.М. К истории слов спорт и спортсмен в русском языке // Русский язык в школе, 1968. № 6 , c. 93-95
спорт

«Слово спорт как понятие английской действительности стало известно в России, по-видимому, гораздо раньше середины XIX в.» «К 1850 г. слово sport приобретает русскую огласовку, однако его употребление еще ограничено рамками описания английского спорта.» Во второй половине XIX в. слово спорт употребляется для обозначения любых занятий, имеющих целью удовольствие, увеселение (гимнастические упражнения, охота, коллекционирование, настольные игры и т.п.); «от прежнего значения в наши дни сохранилось лишь выражение из спортивного интереса.» «В начале XX в. слово спорт приобретает самостоятельный терминированный характер со значением „физические занятия, упражнения“.» Аналогичную семантическую эволюцию пережило и слово спортсмен (впервые отмечается в словаре Ф. Толля, 1864 г.)

 с. 93-98
появление в языке семантическая эволюция
Ковалевская Е.Г. История слов. Москва; Ленинград, 1968

«В середине XIX века начинает употребляться в литературе слово спортсмен (английское sportsman).»

 с. 135
появление в языке этимология
корона
XIX—XXI
Этерлей Е.Н. "...Напеня кружку кислых щей". Куриная уха // Русская речь. 1969. № 5 , c. 84-87
спорт

"Слово корона получило но­вый смысл. В спорте это значит 'ев­ропейское или чаще мировое пер­венство в каком-либо виде спорта’"

 с. 65
семантическая эволюция
гусеница
XIX—XXI
Тимохина Е.А., Добрушина Н.Р. Червяк // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 430-448
зоология военное дело

"гусеница приобрела техническое значение много раньше, чем червяк. Уже на рубеже XIX–XX веков гусеницей начали называть части военных машин"

 с. 447
семантическая эволюция смена сферы употребления
червяк
XIX—XXI
Тимохина Е.А., Добрушина Н.Р. Червяк // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 430-448
зоология

"история слова червяк включает в себя два относительно самостоятельных сюжета. Первый, так сказать, биологический: о том, каким увидело маленькую извивающуюся тварь бытовое и научное сознание эпохи. Второй — метафорический, с которым связали червяка религия, философия и литература"

 с. 432
переносное значение семантическая эволюция
хлопнуть дверью
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
спорт

"В спортивном дискурсе [в 1980-е гг.] появляется новое значение у фразеологизма хлопнуть дверью — ‘одержать победу после серии поражений в заключительном и, как правило, ничего не решающем матче’"

 с. 103
семантическая эволюция