Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
волчеягодник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 71
появление в языке
гордовина
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование чёрной калины

 с. 70
появление в языке
лещина
Потебня А.А. О купальских огнях и связанных с ними представлениях // Древности. Археологический вестник. Т. I, май - июнь. М., 1867, с. 97-106; июль - авг., с. 145-153
ботаника
этимология
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
орешник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
шелковица
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
тутовник
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
осокорь
Васильев Л.М. Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986 , c. 68-76
ботаника

общевосточнославянское новообразование

 с. 70
появление в языке
камыш
XV—XVII
Качалкин А.Н. Из наблюдений над словарным составом русского языка XVII века (На материале памятников донской казачьей письменности): Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филол. наук / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 1968
ботаника
 См.  с. 16
появление в языке
пас
‘документ’
Сергеев Ф.П. Опасная грамота. Паспорт // Русская речь. 1974. № 1 , c. 72-75
дипломатия

"В качестве синонима к русскому составному наименованию проезжая грамота с 60-х годов XVII века (сначала в посольских от­четах и несколько позже в языке дипломатических актов) ис­пользовалось иноязычное слово пас. Это слово едва ли не впервые встречается в Договоре Великого Новгорода с ганзейскими города­ми 1392 года, где оно употреблено как синоним к термину опасная грамота."

 с. 73
первая фиксация в языке

"С течением времени слово пас в значении, что и паспорт, вы­ходит из употребления. Это объясняется тем, что с XVIII века в русском языке звуковой комплекс пас используется для передачи других значений, неродственных рассмотренным выше."

 с. 74

"Исходя из данных фиксаций тер­мина пас в ваших памятниках, можно говорить, что слово приходи­ло в русский письменный язык дважды — в конце XIV века из старо-­немецкого (Pass) и в середине XVII века из немецкого и шведского языков (Pass)."

 с. 74-75
появление в языке
трын-трава
Сандлер А.М. Откуда есть пошла "трын-трава" // Русский язык в школе. 1966. № 1 , c. 50

"терминологическое сочетание крин трава, отмеченное в памятниках конца XVII в. и обнаруживающее в своем составе несомненную близость к современному трын-трава, и явилось той речевой основой, на которой это последнее возникло. Выражение могло метафоризироваться в речи тех людей, которые так или иначе сталкивались с цветами и травами; лекарей, врачей, «травников» и пр. Фонетические изменения в слове крин произошли, очевидно, под воздействием ассимилирующего начального т в слове трава"

этимология
Добродомов И.Г. Откуда пришла трын-трава? // Русский язык в школе. 1996. № 3 , c. 114, 128

"слова с той же семантикой «трава» и «сено» обнаруживаются в пермской группе финно-угорских языков: удмуртск. турын «трава; сено», коми-пермяцк. турун «трава; сено», коми-зырянск. турун «трава; сено» с некоторым фонетическим варьированием по диалектам... Это позволяет рассматривать первый компонент русского трын-(трава) как старое финно-угорское заимствование"

этимология
XIX—XXI
Сандлер А.М. Откуда есть пошла "трын-трава" // Русский язык в школе. 1966. № 1 , c. 50
ботаника

"Известны случаи более раннего употребления его, а именно в пушкинскую эпоху, в конце первой четверти XIX в."

появление в языке