Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 1651 results found
- Аспект: вторичное заимствование, появление в языке
- (-) вторичное заимствование
- (-) появление в языке
- Сбросить фильтр
злопыхательство
XIX—XXI
Виноградов В.В. Из истории современной русской литературной лексики // Известия АН СССР. ОЛЯ. Т. IX. Вып. 5. 1950 ⓘ
Слово укрепилось в стилях газетно-публицистического языка 70–80-х годов XIX в.
с. 382-384Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Сатирический неологизм Салтыкова-Щедрина («За рубежом», «Пестрые письма», «Пошехонские рассказы»), широко распространившийся в речи интеллигенции уже в 70–80-е гг. XIX в.
с. 307знаменатель
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
«У Магницкого [1703 г.] встречаем впервые термины числитель и знаменатель, скалькированные с латинских слов signator (или significator) и numerator.»
с. 24знаменитость
XIX—XXI
Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. Т. XII. Вып. 3. 1953. ⓘ
Слово получило значение лица или возникло для оценки лица не ранее начала XIX в. К 20–30-м гг. XIX в. это значение слова уже определилось
с. 200землевед
XIX—XXI
Калиновская В.Н., Эзериня С.А. Композиты с начальным компонентом земле-/зем(н) (новации XIX века) // Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 1 / Институт лингвистических исследований РАН / Ред. Е.В. Генералова, В.Н. Калиновская, И.А. Малышева, М.Н. Приемышева. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2018. , c. 100-112
"Интерес представляют случаи многозначности лексических единиц, природа которой может проистекать из синкретичности базовой лексемы земля: например, неологизм землевед имеет значение ‘географ’, но также употребляется как ‘почвовед’, ‘агроном’, ‘сельский хозяин’"
с. 105заступитель
XI—XIV
Улуханов С.И. Новообразования существительных с суффиксом ‑тель в русском языке XI–XVII вв. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 484-493
Новообразование XI-XIV вв., не сохранившееся в современном языке
с. 486за исключением
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
Качества предлога за исключением приобретает в таких синтаксических построениях, «в которых сочетание двух имен, обозначающих однородные понятия и связанных между собой отношениями части (первый член отношения) и целого (второй член отношения), находятся в синтаксической связи с третьим (предикативным) членом данного построения» (Тургенев: «Все общество, за исключением княжны, вернулось в гостиную»). «Примеры такого (предложного) употребления за исключением (в значении „кроме“, „помимо“) отмечаются с конца XVIII в.» «В качестве предлога за исключением укрепляется к 40-м годам XIX в.»
с. 111-112за счёт
XIX—XXI
Золотова Г.А. О новом предлоге за счет // Вопросы культуры речи. VI. 1965 , c. 99-112
«Предлог этот появился в русском языке в начале XX в., вступив в конкуренцию с предлогом на счет. В течение двух-трех десятилетий за счет успешно вытеснило на счет со многих его позиций.» «Восходит современный предлог за счет, по-видимому, к предложно-именному обороту на (чей-н.) счет в значении „на средства, на чьи-л. деньги“ (жить, учиться, поехать и т.д.). В XX в. и в этом обороте предлог не сменяется предлогом за.»
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967. ⓘ
«Основное значение оборота за счет реализуется в кругу обычных для него смысловых связей — в контексте, указывающем на действие, производимое в возмещение чего-нибудь.» Такие обороты отмечаются в деловой письменности с конца XIX в. «Качества предлога за счет приобретает при его функционировании в условиях двусторонних синтаксических связей в конструкциях, зависимый член которых, выступающий при глаголах изменения состояния, выражен отвлеченным существительным со значением действия или процесса» (ср. за счет колоний и за счет ограбления колоний). «За счет, употребительность которого в качестве предлога в наше время все более и более возрастает, остается пока еще на стадии неологизма.»
с. 160-162замо́к Раппана
XIX—XXI
Шарыкина О.А. Фразеология спортивного публицистического дискурса 1950–2000-х гг. // Русский язык в научном освещении. 2012. № 1 (23) , c. 90-109
В 1970-е гг. появляется выражение "замóк Раппана — тактика, введенная тренером сборной команды Швейцарии Карлом Раппаном, известная также под названием Schweizer Riegel, или verrou (нем. Riegel, фр. verrou — «замóк», «засов», «щеколда»). Она основывалась на коллективной игре с акцентом на обороне и предусматривала быструю смену расположения футболистов в зависимости от игровой ситуации"
с. 98заговение
XI—XIV
Пичхадзе А.А. О функционировании древнерусской церковной книжной и обиходной терминологии // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 68-86
"Церковная терминология восточных славян по преимуществу была заимствованной, но изредка в неё проникали и специфически древнерусские термины... К их числу принадлежат лексемы говѣти в значении ‘поститься, воздерживаться от пищи’, говѣниѥ в значении ‘пост, воздержание от пищи’ и заговѣниѥ ‘канун поста’. В указанных значениях эти слова фиксируются только в оригинальных древнерусских сочинениях или в переводах, содержащих лексические русизмы"; "Они выступают синонимами к германизму постъ, получившему широкое распространение во всех славянских языках .., и производному глаголу поститисѧ"
с. 81