Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
степь
Трубачёв О.Н. Из славяно-иранских лексических отношений // Этимология (Материалы и исследования по индоевропейским и другим языкам). М.: Наука, 1967 , c. 3-81

"В русской исторической лексикографии слово засвидетельствовано относительно поздно (обычно ссылаются на Хождение Котова, начало XVII в., как на источник, где это слово употреблено впервые)"

 с. 39
первая фиксация в языке

Не имеет ясной этимологии, хотя убедительно сближение с осет. (дигор.) t'æpæn 'плоский, ровный’, ир. tap- 'плоский’ из общего и.-е. *(s)tep- 'быть плоским, ровным, низким’

 с. 39
этимология
Мурзаев Э.М. Названия географических зон // Русская речь. 1969. № 1 , c. 90-93
география
этимология
тайга
Хелимский Е.А. Этимологические заметки // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 30-42

"Более точным в семантическом и историко-географическом отношениях является, на наш взгляд, сравнение русск. тайга со словом taiga 'silva / лес' в диалекте (языке) томских (чулымских) татар"

 с. 32
этимология
XIX—XXI
Мурзаев Э.М. О происхождении термина тайга // Известия АН СССР. Серия географическая и геофизическая. 1940. № 6

«Народный термин тайга давно стал достоянием (научной) русской и мировой литературы.» «Еще основоположник русского почвоведения и учения о ландшафтах В.В. Докучаев, выделяя свои пять естественноисторических зон или поясов, на второе место. . . ставит таежную или лесную зону» (В.В. Докучаев. К учению о зонах природы. СПб, 1899)

 с. 911-915
смена сферы употребления
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Областное слово, еще локально толкуемое в печати 50–60-х гг. XIX в. («Тайгами называются сплошные леса в губерниях Томской и Енисейской»). В общий термин, приложимый к труднопроходимым хвойным лесам, расположенным на различных территориях, превращается во второй половине XIX в.

 с. 494-495
смена сферы употребления
Мурзаев Э.М. Названия географических зон // Русская речь. 1969. № 1 , c. 90-93
география
этимология
критика
О разности между академиком и писателем // Краткие записки о языке и словесности. Кн. 2. СПб., 1835 , c. 1-19
литература
 См.  с. 12
этимология
амфибология
Васильев В. Амфибология // Маяк, 1845, т. XXIII, кн. 46, гл. V , c. 132-135
литература

фигура речи

этимология
погон
Уразов И.А. Почему мы так говорим. М., 1956

«Погоном называли длинный узкий ремешок вдоль ложа ружья. В русской армии в старину на плечо солдатского мундира нашивался специальный красный шнурок, при помощи которого придерживался погон ружья. Вскоре название погон перешло и на этот шнурок, а после 1801 г., когда были введены наплечные знаки различия, и на них было перенесено слово погон

 с. 43
семантическая эволюция этимология
Успенский Б.А. Этимология и геральдика: о возможном происхождении слова погон // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 494-497
геральдика

Возможно, связано с термином погоня - устоявшимся к середине XVI в. названием герба Великого княжества Литовского

семантическая эволюция этимология
погоня
характер
XVIII
Веселитский В.В. Из наблюдений над языком произведений А.Д. Кантемира (общественно-гражданская лексика) // Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина). М.-Л., 1966
литература

«Среди лексики, ранняя литературная история которой протекает в современную Кантемиру эпоху, большой интерес представляет, например, употребление слова характер. Оно в языке Кантемира получает четкое литературоведческое осмысление и в немалой степени обязано ему своей популяризацией. Это новое значение распространяется и закрепляется в литературной практике середины — второй половины XVIII в.»

 с. 45
семантическая эволюция
Веселитский В.В. Из истории русской литературно-книжной лексики 20–40-х годов XVIII в. // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. V. М., 1966. Изд-во МГУ

«Любопытны встречающиеся впервые у Кантемира случаи употребления слова в значении литературного образа, типа» («Сатиры», «Письма Горация»)

 с. 28
Веселитский В.В. Ранняя литературная история слов. Характер // Этимологические исследования по русскому языку. Вып.VI. М., 1968

«Слово характер известно уже в литературно-книжном обиходе Петровского времени. В этот период слово известно, например, в значении „качество, достоинство, ранг“ и было распространено главным образом в деловом языке при указании должности, ранга послов» («Ворслей получил с последним пакетботом новые инструкции с характером полномочного». Ведомости. 1719. № 8). «Устойчивыми оказались другие значения слова, оформившиеся в первой половине — середине XVIII в. В дальнейшем они составили главное содержание семантического развития слова. Среди них прежде всего отметим значение индивидуальных свойств, особенностей человека» (Ломоносов, 1757 г.: «Он человек опасный и подал. . . худые примеры своего характера»). «Остальные значения. . . связаны преимущественно с книжным и отвлеченно-специальным словоупотреблением. Наиболее
продуктивным из них является общее значение признака, отличительных особенностей чего-либо» (Тредиаковский: характер дружбы, характер войны и под.). В литературно-книжной сфере развивается и значение «образ, тип», «обобщенные черты тех или иных людей, выраженные в литературе и искусстве». «В литературном языке это значение обнаруживается весьма рано — вполне определенно уже в творчестве А. Кантемира.» «Для употребления и осмысления слова в русском языке наиболее существенным в новое время оказалось франц. caractère, которое и послужило, вероятно, непосредственным источником для данного заимствования в нашем языке.»

 с. 22-27
появление в языке семантическая эволюция этимология
XIX—XXI
Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964

Помимо значений, отмеченных в Словаре 1847 г., характер в первой трети XIX в. „употребляется в литературоведческих и искусствоведческих произведениях при обозначении персонажа, образа, типа, воплощенного средствами литературы и искусства» (характеры комедии, с натуры взятые характеры)

 с. 111-112
семантическая эволюция
Веселитский В.В. Характер // Русская речь. 1967. № 2 , c. 80-81

"Если смысл слова ныне ясен в любом случае (а некогда слово было
сугубо книжным и потому ограниченным в употреблении), то соотношение значений его даже сейчас отнюдь не отличается близостью и, как говорят лингвисты, обоюдной мотивированностью. Не все значения слова вытекают одно из другого, не все основаны на живых смысловых связях современного русского языка <...> Дело в том, что слово характер заимствованное, и, как нередко бывает в таких случаях, его значения попадают в русский язык неодновременно. Поэтому-то, особенно на первых порах, эти значения не образуют единого целого в слове и существуют в известной мере независимо одно от другого. Такой путь формирования значений в слове можно назвать «наслоениями», когда одно значение не вытекает, не развивается из уже имеющихся, а «накладывается», прибавляется к ним. Ряд таких первоначальных значений в слове характер оказался недолговечным и, как мы видели, отпал (значение ранга, знака, буквы), но и остальные, утвердившись в составе единого слова, сохранили некоторую разобщенность. Современные значения слова характер можно представить себе как нити, тянущиеся к нам от далекого первоначального состояния слова."

 с. 80-81
шхеры
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964
география

«Термин шхеры, шхер (швед. skär) начинает употребляться у нас в начале [XVIII] века как местное географическое название: низкие скалистые острова и скалы у берегов Финляндии.»

 с. 158-159
появление в языке этимология