Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
-им-
Фалёв А.И. Материалы по словообразованию и этимологии. Статья первая // Русский язык в школе. 1939. № 2 , c. 56-58

прокомментировано чередование в корне с -ем-, -я-

 с. 58
в качестве производящего этимология
озев-
Меркулова В.А. Народные названия болезней I (На материале русского языка) // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 158-172

в народных названиях болезней связано с глаголом зевать в его исконном речевом значении

 с. 164
диалектизм / регионализм этимология
-ядь
Откупщиков Ю.В. Словообразовательные модели и этимология // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 80-87

"суффикс -ędь был сложным по своему составу (*-en- + *-)."

 с. 84
этимология
-ин-
Matasović R. Slavic Possessive Genitives and Adjectives from the Historical Point of View // The Grammar of Possessivity in South Slavic Languages: Synchronic and Diachronic Perspectives, Slavic Eurasian Studies No. 24. Sapporo, Japan: Slavic Research Center, Hokkaido University, 2011 , c. 1-12

"Slavic suffix *-in- could have been formed by ablaut (with the lengthened grade) and compared to Lith. -íena- in kárviena ‘beef’ (from kárvė ‘cow’), kiaulíenas ‘pork’ (from kiaulė ‘pig’). If this is correct, the PIE and the Balto-Slavic function of the suffix was not to indicate possession, but rather to derive qualitative adjectives from nouns"

 с. 7-8
этимология
-ов-
Matasović R. Slavic Possessive Genitives and Adjectives from the Historical Point of View // The Grammar of Possessivity in South Slavic Languages: Synchronic and Diachronic Perspectives, Slavic Eurasian Studies No. 24. Sapporo, Japan: Slavic Research Center, Hokkaido University, 2011 , c. 1-12

"probably originated in thematic adjectives built from u-stems, on the model of, e.g., OCS synovъ ‘son’s’"

 с. 7
этимология
-рама
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

"В конце XVIII в. в английском языке появилось слово panorama. Считают, что его «изобрел» в 1787 или 1789 г. шотландский художник Р. Баркер — автор первой панорамы, выставленной им в 1789 г. в Эдинбурге. Это слово представляет собою искусственное образование из двух древнегреческих слов: πᾶν «всё» ὅραμα «вид, зрелище» (последнее — от глагола ὁράω «вижу»), собственно — «вид всего, целого»... Популярность панорамы способствовала тому, что в первой половине XIX в. в Европе появились разнообразные зрелища, основанные на том или ином использовании живописи и создававшие все новые и новые оптические эффекты. Для этих зрелищ изобретались названия по образцу слова panorama — из двух элементов, вторым из которых было греческое слово ὅραμα"

 с. 81-82
этимология
XIX—XXI
Лопатин В.В., Улуханов С.И. О словах на -рама в русском языке // Вопросы культуры речи : [Выпуск] 4 / Редакционная коллегия: С.И. Ожегов (главный редактор), В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, В.Д. Левин, Б.С. Шварцкопф (ответственный редактор) ; АН СССР. Институт русского языка. – Москва : Издательство Академии наук СССР, 1963 , c. 81-96

Многие слова на -рама "проникли в русский язык (в большинстве случаев непосредственно из французского языка или через немецкое посредство). Уже в первой трети XIX в. в русском языке, по-видимому, было несколько слов на -рама"

 с. 83
появление в языке

"В первой четверти XX в. большинство этих слов исчезло из языка"

 с. 86
уход из языка
скаред-
Львов А.С. Из лексикологических наблюдений // Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М.: Наука, 1968 , c. 149-158

"в историческое время слова с основой skarěd- были обычными в западнославянских языках, откуда они попали в некоторые памятники старо- и церковнославянской письменности. Как можно судить на основании современных диалектных данных, skarъ и skarědь в русском языке с давних пор фиксировались как слова отдельной местности, причем они в обычном значении 'мерзкий’, 'отвратительный’, 'мерзость’ не встречаются"

 с. 153
диалектизм / регионализм этимология
бог-
Шеппинг Д.О. Опыт о значении рода и рожаницы // Временник Московского общества истории и древностей российских. Кн. 9. М., 1851. Отд. 1 , c. 25-36
этимология
рейд- 3
‘группа игроков’
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48
компьютерные технологии

Отмечено разное время входа в русский язык - "от начала XVIII до начала XXI века" - трёх омонимичных корней из разных источников: рейд-1 'водное пространство, расположенное непосредственно при входе в гавань', рейд-2 'кавалерийский или воздушный налет, набег на тыл или фланг противника' и рейд-3 'группа игроков, собравшихся для достижения какой-то цели, например, выполнения квеста'

появление в языке
XIX—XXI
Шунейко А.А. Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3 , c. 41-48

"Рейдер-3: «[англ. raider < raid – набег, налет] – 3) рейдеры – кочевники, путешествующие гл. обр. на машинах и живущие около городов и поселков» [5]; «2. Р. (Fallout) – в компьютерной ролевой игре Fallout крупные банды, живущие в пустоши» [6]. Сопоставление этих двух дефиниций позволяет предположить, что номинации людей и компьютерных персонажей связаны так же, как то и другое связано с рейд-3. Первая культовая игра «Fallout» вышла в 1997 г. Значение еще не до конца оформилось, возникло не ранее конца XX века"

 с. 44
появление в языке этимология
-ик(а)
Боброва Т.А. Ягодные наименования на -ик(а) в русском литературном языке // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 95-131
ботаника

Суффикс "является уже с XVIII в., несомненно, непродуктивным, так как позднее в сфере ботанической терминологии ни одного нового фитонима с его помощью создано не было. Более того, в качестве фитонимического суффикса (даже ягодной семантики) среди почти всех указанных слов [черника, брусника и др.] словообразовательный элемент -ик(а) является новым и пришел на смену суффиксу -иц(а)"

 с. 98
активизация

"В этимологическом отношении абсолютно все существительные
на -ик(а) в качестве элементов ботанического метаязыка появились в результате терминологизации народных ботанических названий, в отдельных случаях обозначающие в разных говорах самые различные растения"

 с. 98
этимология