Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Автор публикации
Аспект
- 11 results found
- Тип единицы: часть слова
- Аспект: в качестве производящего, диалектизм / регионализм, переносное значение
- (-) в качестве производящего
- (-) диалектизм / регионализм
- (-) переносное значение
- (-) часть слова
- Сбросить фильтр
озев-
Меркулова В.А. Народные названия болезней I (На материале русского языка) // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 158-172
в народных названиях болезней связано с глаголом зевать в его исконном речевом значении
с. 164скаред-
Львов А.С. Из лексикологических наблюдений // Этимология 1966. Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов. М.: Наука, 1968 , c. 149-158
"в историческое время слова с основой skarěd- были обычными в западнославянских языках, откуда они попали в некоторые памятники старо- и церковнославянской письменности. Как можно судить на основании современных диалектных данных, skarъ и skarědь в русском языке с давних пор фиксировались как слова отдельной местности, причем они в обычном значении 'мерзкий’, 'отвратительный’, 'мерзость’ не встречаются"
с. 153-сел-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996
Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики
с. 127-135-сед-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996
Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики
с. 123-127-сад-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996
Рассмотрены примеры образований от этой основы со значением разных видов усадебных участков в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики
с. 96-123-двор-
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996
Рассмотрены примеры образований от этой основы в исторических текстах и диалектных записях, преимущественно на материале словарей и их картотек; прослежены ареалы распространения словообразовательных вариантов, особенности их семантики
с. 78-95тер-
Горбушина И.А. Совокупность лексем с корнем *ter- с общим значением «характеристика человека» // Русская речь. 2018. № 1 , c. 120-126
"В статье объединены слова, восходящие к праславянскому корню *ter- ‘тереть’ и развившие широкий круг переносных значений как в литературном языке, так и в диалектах и жаргонах, с общим значением «характеристика человека»"
с. 120-ист
XVIII
XIX—XXI
Протченко И.Ф. Из наблюдений над интернациональной лексикой (Имена существительные) // Русский язык в школе. 1962. № 3 , c. 5-12
"В период XVIII и в первой - половине XIX века слова на -ист хотя и пополнялись, но по крайней мере в первые десятилетия XIX века (т. е. примерно более чем через 100 лет) этот суффикс был еще непродуктивным, о чем свидетельствует Г. Павский, который называет только одно русское слово с этим суффиксом — гуслист"
с. 10шиш-
Ларин Б.А. Об эффемизмах // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977 , c. 101-114
"Не подлежит сомнению относительно позднее (XVI—XVIII вв.) заимствование ряда слов с этой основой в болгарском и сербской языках из турецкого и более древнее заимствование близких по значению слов в русском из половецких или печенежских наречий. Однако до этих иноязычных наслоений в славянских языках существовали исконные слова шиш, ши́шка, шишко́ (и ряд производных глаголов, прилагательных, наречий) с иными значениями, чем в турецких языках. Древнее эвфемистическое применение всех трех только что приведенных слов (а также некоторых производных от них, см. выше) — именование всяких явлений нечистой силы, теперь забываемое и сохраненное лишь в наиболее архаических говорах, не имеет никаких соответствий ни в турецких, ни в финно-угорских языках. Поэтому мы должны искать древнее первичное значение этих русских слов среди разных употреблений их в диалектах"
с. 106