Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
вступаться
XI—XIV
Сергеев Ф.П. Из истории лексики, связанной с понятием территории в международном праве (XII-XVII вв.) // Исследования по русскому языку. Тематический сборник научных трудов. Киев, 1976 , c. 31-41
дипломатия

"Правовой термин не въступатися (и редко в форме не въступитися) (в земли, вода, вотчины, города и т.п.), означает 'не вмешиваться, не заявлять территориальных претензий, насильно не завладевать территорией соседнего княжества, государства', регистрируется в светских юридических актах с середины ХII в."

 с. 38
первая фиксация в языке
вступатися
бездарь
XIX—XXI
Горнфельд А. Новы ли новшества? // Литературные записки. №1. 1922

«Что уцелело от словечек Северянина? Разве что действительно превосходное словечко бездарь.»

 с. 5
первая фиксация в языке
бомбардир
XV—XVII
Рейцак А.К. К вопросу о критериях освоенности заимствованной лексики // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Вып. 2. Чебоксары, 1962

«Заимствование засвидетельствовано в изученных памятниках впервые в 1695 г.»

 с. 431
первая фиксация в языке
буржуй
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Встречается в литературе в 90-х гг. XIX в. (напр., у Боборыкина). Слово возникло в просторечии и имеет резко экспрессивный характер (с подчеркнутым оттенком пренебрежения).

 с. 90
Никонова Т.А. Буржуй // Тургеневский сборник. Материалы к Полному собранию сочинений и писем И.С. Тургенева. III. Л., 1967 , c. 172-173

«Появление слова „буржуй“ в русской печати может быть точно датировано 1877 г. — годом выхода в свет романа „Новь“, „первым писателем, заметившим это слово в разговорном языке, был И.С. Тургенев“» (1872. Письмо А.А. Фету от 24 февраля).

первая фиксация в языке
байберек
XVIII
Кипчатова А.В. Лексическая группа "ткани" в сибирских деловых документах XVIII века на материале ГАКК // Проблемы исторической терминологии: Межвузовский тематический сборник научных трудов. Красноярск, 1994 , c. 46-53

'плотная шелковая и парчовая ткань': "В языке XVIII в. в указанном значении слово байберекъ имеет общерусское распространение... К XVIII в. слово байберекъ имело довольно большое количество фонетических вариантов: банберекъ, бамберекъ". К XIX в. "слово выходит из активного употребления в силу экстралингвистических причин"

 с. 47-48
уход из языка
байберекъ банберекъ бамберекъ
бобелина
XIX—XXI
Дягилева И.Б. К истории одного антропонима в русском языке XIX века // Академик А.А. Шахматов: жизнь, творчество, научное наследие. Сборник статей к 150-летию со дня рождения ученого. СПб., 2015 , c. 496-498

"Переносно-характеризующие значения антропонима [имени гречанки Бобелины, руководившей греческим флотом в 1821-1830 гг.] формируются на основании двух устойчивых ассоциативных рядов. Первый, преобладающий, основан на внешнем сходстве: с именем Бобелины связывается сила, высокий рост, дородность, грубые черты лица. Второй ряд строится на необычных для женщины свойствах и чертах характера - необычайная смелость, стойкость, мужество, воинственность, способность к совершению мужского поступка. В качестве имени нарицательного слово Бобелина фиксируется в словаре М.И. Михельсона, употребляется такими ведущими русскими писателями, как И.С. Тургенев, М.Е. Салтыков-Щедрин, Н.С. Лесков"

 с. 497
появление в языке семантическая эволюция уход из языка
бабелина
бочва
XI—XIV
Иткин И.Б. Две заметки о берестяных грамотах: Смол. 12, Торж. 4 // Русский язык в научном освещении. 2008. № 1 (15) , c. 191-195

"выделение в грамоте [из Торжка, № 4] отрезка боцеве представляется практически несомненным, и рассматриваем его как 〈бъчьве〉 — форму род. п. существительного консонантного склонения бъчи ‘бочка’. Как показано, в частности, в [Фасмер 1986—1987: I, 202], существует вполне достаточно аргументов в пользу реконструкции этого слова в праславянском именно как старой *ū-основы. К свидетельствам из других славянских языков, приведенным М. Фасмером, — ср. хотя бы болгарское бъчва — можно добавить и ряд собственно-русских данных. Наряду с известным примером из «Жития Феодосия Печерского» (Успенский сборник) — обрѣте бъчьвь тоу [Слов. XI—XVII: 1, 304], — отметим еще, например, древнерусское бъчьвица ‘утолщение на стебле, из которого развивается колос’ [Там же], а также фамилию Бочвар"

 с. 194
первая фиксация в языке
бъчи
беброк
XI—XIV
Бобрик М.А. Маргиналии к берестяным грамотам и памятникам древнерусской эпиграфики // Русский язык в научном освещении. 2014. № 2 (28) , c. 191-201
зоология

"Во фрагментарно сохранившейся берестяной грамоте No 7 (посл. четв. XII — перв. четв. XIII в., предпочт. не ранее конца XII в.) упоминаются шесть бьбороко", т.е. 'небольших бобров, бобриков'

 с. 191
первая фиксация в языке
безначал
XI—XIV
Молдован А.М. Об одном архаизме в «Исповедании веры» Илариона // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 105-110

"прилагательное безначалъ — калька с греч. ἄναρχος, созданная по древней бессуфиксной модели ‘bez + именная основа’, которая еще в праславянском языке реализовалась в таких словах, как *beznosъ, *bezpalъ, *bezočь, *bezkridlъ, *bezstudъ, *bezumъ"

 с. 106
калькирование этимология

"написание безначалъ представляет крайне редкую форму прилагательного, которая использовалась лишь в древних памятниках"

 с. 109
уход из языка
белзначалъ
аннуарий
XI—XIV
Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Исследование и текст. Москва; Санкт-Петербург, Альянс-Архео, 2019
 См.  с. 147
первая фиксация в языке
аннуарии