Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
ватага
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 15
заимствование сдвиг ударения
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134

"Ипатская лѣтопись подъ 1190 г.; раньше подъ 1184 г. конъектурально возстановлено еще Н. Г. Чернышевскимъ и Ѳ. Е. Коршемъ изъ «въгаты»... Скорѣе всего это слово могло попасть въ южно-русскую лѣтопись изъ половецкаго языка, но въ такомъ случаѣ «искаженіе» «ватага» изъ «отаҕ» должно было произойти на русской почвѣ, такъ какъ въ половецкомъ, насколько мы знаемъ и можемъ предполагать, такого искаженія не наблюдалось"; «отаҕ» этимологически связано со словомъ ōт, огонь; менее вероятно заимствование у волжских булгар, в диалекте которых образовывалось начальное [в]

 с. 117-119
заимствование тюркизм первая фиксация в языке
ручница1
‘сосуд’
XI—XIV
Пузина М.А. Роучька, Роучьница ‘сосуд’ // Русская речь. 2019. № 4 , c. 55-66

"В статье рассматриваются церковнославянские слова роучька / роучьница в значении ‘сосудʼ, обнаруженные в богородичном тропаре январской служебной минеи... истоки славянской номинации нужно искать в строении греческого стамноса — сосуда с широким горлом и горизонтально расположенными ручками. В заключение делается вывод о том, что слово роучьница возникло вторично из существительного мужского рода роучьникъ как эпитет Богородицы, а роучька представляет собой результат одной из разновидностей метонимического переноса — синекдохи"

 с. 55
появление в языке этимология
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452

греч. ὁ στάμνος 'сосуд'

 с. 447
не учтенное в исторических словарях
ручьница
пентюх
Чернышев В.И. Присхождение некоторых нарицательных имен от собственных // Язык и мышление, т. III–IV, М., 1935 , c. 169-178

производное от имени Пантелей

 с. 175
этимология

"Ударение в нарицательном пе́нтюх, очевидно, новое, передвинутое к началу, вероятно, в связи с применением к слову «пень» в прямом и мета­форическом понимании"

 с. 175
сдвиг ударения

"развитие значений слова пе́нтюх шло по двум направлениям. Во-первых, сближение с словом «пень» дало значение непо­воротливости, недогадливости. Это ряд реальной семантики. Во-вторых, при условиях социальной семантики, подобно слову охрея́н, в верхнем слое более грамотных носителей языка собственное простонародное Пентю́х воспринималось как показатель некультурности, грубости, служило предме­том насмешек и стало применяться, как порицающее, к самим носителям данного словоупотребления"

 с. 176
народная этимология семантическая эволюция
Пичхадзе А.А. Пентюх // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 140-142
кепи
XIX—XXI
Погорелов А.Г. Наименования головных уборов, заимствованные в русский язык из французского // Вопросы истории и диалектологии русского языка (Куйбышевский гос. пед. ин-т. Научные труды. Т. 127). Куйбышев, 1973 , c. 75-97

В.И. Даль фиксирует ударение на последнем слоге, но уже словарь 1909 года признаёт нормативным ударение на первом слоге

 с. 88
сдвиг ударения

слово "специализирует значение слова фуражка и обозначает головной убор особого фасона, носимый сначала военными, а затем и гражданскими лицами"

 с. 88
смена сферы употребления

"С 80-х годов прошлого [XIX] века слово кепи привлекается к номинации мужской мягкой шапочки с козырьком, без околыша"

 с. 89
появление в языке
чулок
Вахрос И.С. Наименования обуви в русском языке, I. Хельсинки, 1959
 См.  с. 190
Добродомов И.Г. Бродячие слова // Русская речь. 1971. № 1 , c. 129-137

"Русское слово чулок было заимствовано из булгарского, когда оно там звучало еще как чулка́ с ударени­ем на конечном слоге. Чулки всегда составляют пару, а в древнерусском было специальное двойственное число, грамматически выраженное у слов мужского рода с по­мощью ударного окончания -а́ (ср. названия парных предметов глаза́, бока́, берега́, которые с исчезновением двойственного числа стали пониматься как множествен­ное). Булгарское название парного предмета чулка́ древ­ние русские поняли как двойственное число и сделали от него единственное — чулок и множественное — чулки. Хотя грамматически древнечувашское слово в русском языке изменилось довольно сильно, но зато в нем лучше, чем в современном чувашском, сохранилось старинное звучание этого слова"

 с. 133
заимствование
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 17
сдвиг ударения

синий чулок
XIX—XXI
Парижские моды // Северная пчела, 1861, № 41 , c. 164

Изложение мнения Ф. Шаля о происхождении нового выражения синий чулок для обозначения ученой женщины-педантки

появление в языке этимология
брага
Прыжов И.Г. Корчма. Исторический очерк // Русский архив, 1866, № 7 , c. 1053-1064
этимология
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 15
заимствование сдвиг ударения
дрофа
‘птица’
Добродомов И.Г. Дрофа - дудак // Русская речь. 1968. № 4 , c. 100-104
заимствование
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
заимствование сдвиг ударения
дрохва драфа драхва
атаман
Дашкевич Н.П. Болоховская земля и ее значение в русской истории // Труды III Археологического съезда. 1874. Т. II. Киев, 1878 , c. 69-129
 См.  с. 114
этимология
Добродомов И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках // Советская тюркология. 1979. № 5 , c. 8-19
 См.  с. 13
сдвиг ударения
Добродомов И.Г. О слове атаман в славянских и тюркских языках // Теория и практика этимологических исследований: сборник статей / редактор К. М. Мусаев. М.: Наука, 1985
отоман
XI—XIV
Добродомов И.Г. Атаман и гетман // Русская речь. 1972. №5 , c. 110-114

"Впервые это слово встречается (в форме ватаманъ) в Новгородской грамоте 1294 года <...> Ватаман получает распространение на русской почве и к XV веку становится терминологическим обозначе­нием руководителя казацких отрядов, причем так имено­вались предводители всех рангов".

 с. 111-112
первая фиксация в языке этимология

"В речевом употреблении слово ватаман могло соче­таться с предлогом в, правда, удвоенный согласный вв иногда в произношении упрощался, но предлог в этом сочетании ясно чувствовался, поэтому после его устране­ния возникла усеченная форма атаман".

 с. 112
этимология
ватаманъ вотаманъ
жемчуг
Добродомов И.Г. О методах исследования древнейших тюркизмов в составе русского словаря: (К истории слова жемчуг) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1966. Т. XXV. Вып. 1 , c. 57—64
заимствование первая фиксация в языке появление в языке сдвиг ударения этимология
хохма
XIX—XXI
Еськова Н.А. Когда появилось слово хохма? // Русская речь. 2003. № 3 , c. 56-57

" слово хохма существовало задолго до 60-х годов XX века. Возникло оно, надо думать, в веселой компании одесситов, центром которой был Багрицкий"

 с. 57
не учтенное в исторических словарях первая фиксация в языке

"слово хохма воспринималось тогда, в 60-е годы, как новое, только что появившееся, характерное для сниженной разговорной речи. Его обычно заключали в кавычки. Теперь оно, не потеряв разговорную окраску, воспринимается как вполне привычное. Его “семья” в других словарях по полнилась словами хохмаческий, хохмачество, хохмочка"

 с. 56
активизация в качестве производящего стилистическая эволюция
Уткин А.А. Хохма // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 211-213