Вокабула
Автор публикации
самодур
XIX—XXI
Тотубалин Н.И. К истории слов самодур и самодурство // Уч. зап. ЛГУ. № 200. Серия филол. наук. Вып. 25. 1955

«До комедии Островского „В чужом пиру похмелье“ (написана в 1855 г., поставлена в 1856 г.) художественная литература этого слова не знала» («Есть основание утверждать, что оно подсказано драматургу А.Ф. Писемским»). «Вводя первым в художественную литературу новое народное слово, Островский, естественно, должен был и объяснить его смысл. По воле автора это осуществляет Аграфена Платоновна.» «Островский существенно расширил первоначальное значение слова самодур. Им он обозначил не только безрассудного упрямца, но и всесильного деспота в семейном быту.» «Комедия вывала многие отклики. При этом слово самодур неизменно привлекало внимание критиков.» «Термин самодурство ввел в литературный язык. . . Добролюбов» («Темное царство», 1859 г.)

 с. 234-237
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
Земская Е.А. Из истории русской литературной лексики XIX века (к изучению научного наследия Я. К. Грота) // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т. IV. М., 1957

«Имя существительное самодур вошло в русский литературный язык из живых народных говоров.» «Посредствующим звеном, через которое существительное самодур вошло в литературный язык, был язык художественной литературы, комедии А.Н. Островского. . . Употребляясь в языке художественной литературы, слово самодур приобрело новую смысловую наполненность и яркую экспрессивную окраску неодобрительности, презрительности.»

 с. 52-54
диалектизм / регионализм появление в языке
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Слово народного языка, получившее права гражданства в литературном языке 60-х гг. под влиянием его употребления у А.Н. Островского («В чужом пиру похмелье», 1865 г.) и особенно после его публицистического истолкования в статье Добролюбова «Темное царство». У Добролюбова встречаются и производные самодурный, самодурничать, самодурство, самодурствовать. «После Добролюбова эти слова стали широко употребительными, особенно в публицистике. Добролюбов придал слову самодурство очень
широкий и далекий смысл, обобщающий различные проявления произвола и социального насилия в царской России.»

 с. 491-492
в качестве производящего появление в языке семантическая эволюция
Карская Т.С. Самодур // Русская речь. 1971. № 6 , c. 94-98

"В литературный язык самодур [из диалектов и просторечия] проникает только в середине прошлого века. В этом прежде всего заслуга великого русского драматурга А. Н. Островского."

 с. 95
появление в языке смена сферы употребления

"в «Опыте областного великорусского словаря» было отмечено самодур в несколько неожиданном значении — в Ирбитском уезде Пермской губернии так называли самовар. В 1915 году в Курской губернии записано выражение: «самодурна закис квас»" - в связи с чем "вопрос о происхождении слова самодур более сложен, чем это может показаться на первый взгляд"

 с. 98
этимология
халтура
Скворцов Л.И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // Русская речь. 1972. № 1 , c. 48-59

Общеизвестное слово в значениях ‘плохая, недоброкачествен­ная работа' и ‘побочный легкий заработок' прошло через ряд языков и жаргонов. Из латинского chartularium ‘поминальная за­пись’ через польское посредство (где появилось chaltury ‘помин­ки') слово, видоизменившись, появилось в народной украинской, а затем и русской речи, где пришло в смысловое и звуковое взаи­модействие с глаголом хапать ‘наживаться за чей-нибудь счет'.

 с. 53
появление в языке этимология

"...в обиходе старого русского духо­венства халтурами назывались поминки (поминальные службы), а также сопровождавшие их даровые угощения. Очень часто та­кие службы происходили на дому у прихожан по большим празд­никам. Чтобы успеть обойти большее число домов и, следователь­но, собрать побольше денег и других даров, попы и их служки произносили молитвы ускоренно и в сокращенном виде: это-то и были первые «халтуры» в нынешнем их понимании. Интересно, что в языке московских попов халтура обозначала службу в чужом приходе (своеобразные «гастроли»).".

 с. 53

"В доре­волюционном жаргоне преступников халтурой называли кражу в квартире, где находится покойник, а самого вора именовали хал­турщиком (циничная метафора таких наименований совершенно ясна). В речи торговцев и мелких ремесленников халтурой стали называть (также в предреволюционную эпоху) некачественную выделку товара, а также недоброкачественную работу вообще".

 с. 53

"Актерская речь довольно рано подхватила эти слова. Актри­са Н.А. Смирнова в книге «Воспоминания» (М., 1947) рассказывает о том, что в старом актерском лексиконе Страстную пло­щадь в Москве называли «Халтурной». На этой своеобразной бир­же устроители спектаклей ловили актеров, чтобы наскоро заме­нить случайно выбывшего (заболевшего) актера или подобрать
недостающего в пьесе исполнителя. <...> Актерские выражения «халтурная роль», «халтурная пье­са», «халтурить на стороне» дали жизнь современным разговорно­ просторечным словам халтура, халтурить, халтурщик и т. п. — в более общих и ярко оценочных (отрицательно-осуждающих) значениях.

 с. 53–54
смена сферы употребления
Хелимский Е.А. Этимологические заметки // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 30-42

монголизм

 с. 36-37
этимология

монголизм "распростра­нившись в южной части восточнославянских говоров, контаминировал с созвучным *хартуларий "поминальный список, поминальное чтение" (скорее из ср.-греч., нежели из ср.-лат.), навязав последнему полностью свой звуковой облик и частично - пейора­тивное значение"

 с. 37
семантическая эволюция
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928

«С Юга и Юго-запада, из среды духовенства, занесено в Москву и в другие города слово халтура. На Юге так называют поминки, поминальный обед, даровое угощение. Дальнейшее значение этого слова — нажива. В таком значении это слово было распространено в московской духовной среде (служить в чужом приходе). Перешло оно затем и в артистическую среду. В Советской России халтура — это название недоброкачественной работы ради какого-нибудь гонорара (муки, крупы, дензнаков). Производные образования: халтурить, халтурничать, халтурничанье, халтурщик.»

 с. 118-119
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
Боровой Л. Путь слова. Москва, 1963

«Халтура означает иногда и вполне добросовестную работу, которая делается сверх прямого задания и за особое вознаграждение. Началось это переосмысление в первые годы Революции и раньше всего, по-видимому, в театральной среде.»

 с. 255-259
семантическая эволюция
земляника
Ханпира Эр. Учеба // Русский язык в школе. 1965. № 1 , c. 88-91

"Когда-то паук, земляника, пахарь, брюква были диалектными словами. Но вот они попали в просторечие, оттуда в литературный язык. И кто же теперь помнит об их родословной?"

 с. 91
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
XIX—XXI
Боброва Т.А. Ягодные наименования на -ик(а) в русском литературном языке // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 95-131
ботаника

"В русской ботанической языке слово земляника в качестве единственного обозначения рода Fragaria L. укрепляется с Г. Соболевского [1801]"

 с. 109
терминологизация
шиворот
Почему в слове гаплология нет гаплологии // Русский язык в школе. 1966. № 6 , c. 63

Образовано из *шивоворотъ в результате гаплологии

этимология
XVIII
Молотков А.И. О слове шиворот в литературном языке // Вопросы культуры речи. VIII. 1967 , c. 175-182

«Употребление слова шиворот вне сочетания за шиворот — особенность диалектной речи русского языка.» «Как факт литературного языка слово шиворот и шивороток в словосочетаниях за шиворот и за шивороток отмечаются уже в языке XVIII в.» (вторая половина)

диалектизм / регионализм появление в языке
брюква
Ханпира Эр. Учеба // Русский язык в школе. 1965. № 1 , c. 88-91
ботаника

"Когда-то паук, земляника, пахарь, брюква были диалектными словами. Но вот они попали в просторечие, оттуда в литературный язык. И кто же теперь помнит об их родословной?"

 с. 91
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
пахарь
Ханпира Эр. Учеба // Русский язык в школе. 1965. № 1 , c. 88-91

"Когда-то паук, земляника, пахарь, брюква были диалектными словами. Но вот они попали в просторечие, оттуда в литературный язык. И кто же теперь помнит об их родословной?"

 с. 91
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
паук
Ханпира Эр. Учеба // Русский язык в школе. 1965. № 1 , c. 88-91
зоология

"Когда-то паук, земляника, пахарь, брюква были диалектными словами. Но вот они попали в просторечие, оттуда в литературный язык. И кто же теперь помнит об их родословной?"

 с. 91
диалектизм / регионализм смена сферы употребления
сопка
Кеппен П.И. Список известнейшим курганам в России // Северная пчела, 1837, № 3 , c. 10-12
 См.  с. 11
этимология
Иловайский Д.И. Разыскания о начале Руси. Вместо введения в русскую историю. М., тип. Грачева, 1876
этимология
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964

«С описанием русских вулканов пришло в географический язык начала (XVIII) века забайкальское и дальневосточное слово сопка

 с. 177
диалектизм / регионализм появление в языке
сказитель
XIX—XXI
Скитова Ф.Л. Обогащение словарного запаса русского литературного языка XIX–XX веков областными словами. Сказитель, сказительница // Уч. зап. (Пермский орд. Трудового Красного Знамени гос. ун-т им. А.М. Горького). 1966. № 162 , c. 61-86

«Использование Рыбниковым (с 1861 г.) олонецких слов сказитель, сказительница для наименования исполнителей былин явилось начальной точкой продвижения этих слов в литературный язык.» В разные периоды и в трудах различных исследователей сказитель конкурировало со словами сказатель, рапсод, старинщик, былинщик и др. «Вторая половина 30-х годов [XX в.] была периодом утверждения в литературном языке не только слов сказитель, сказительница, но и производных от них образований сказительство, сказительский.» «Вторая половина 30-х годов и последующие годы были и периодом заметного расширения семантики слова сказитель»: оно распространилось и на исполнителей других форм русского устного народного творчества — сказок, притчей, причитаний и пр. (что отмечается еще в словаре Даля), и на мастеров эпических произведений других народов

в качестве производящего диалектизм / регионализм появление в языке семантическая эволюция
сутолока
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

Областное слово, ставшее обычным в литературном употреблении с середины XIX в.

 с. 492
диалектизм / регионализм смена сферы употребления