Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
или
XI—XIV
Юрьева И.С. Условные союзы в оригинальных древнерусских памятниках разных жанров // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2 (44) , c. 85-124

"частотность условного али значительно падает со временем" (к XIV веку); "условный или в новгородском диалекте сменяет али"

 с. 89-90
активизация диалектизм / регионализм
XVIII
Киреев Н.И. Акцентологическая история слова или в XVII–ХХ веках: корпусные данные // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2022, № 3 (33) , c. 162-180

«в древне- и старорусском языке XIV–XVII веков союз или имел ударение на втором слоге. … В первой половине XVIII века … на месте бывшего полноударного или́ в некоторых контекстах стала выступать аллегровая форма или, пополнившая число проклитических союзов»

 с. 163, 175
сдвиг ударения
грунт
Мораховская О.Н. Крестьянский двор: История названий усадебных участков. М.: Наука, 1996

"Описанные нами ареалы представляют сохранение заимствованного в XVII-XVIII вв. слова грунт в новом качестве названия места, на котором находятся дом, хозяйственные постройки, огород, сад, или отдельных его частей"

 с. 181
диалектизм / регионализм семантическая эволюция
XVIII
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60
геральдика

"В ХVIII в. в дополнение к калькированным специальным значениям ['фон'] в структуре слов земля, поле появляется заимствованное через посредство польского языка немецкое слово грунт (Grund)"

 с. 47-48
калькирование
XIX—XXI
Зеленин А.В., Руднев Д.В. «Что значит этот фон»: история грамматикализации предложно-падежной формы на фоне // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 74 , c. 43-60

"Сильное влияние в России немецкой литературы, философии, литературной критики в первой трети XIX в. способствовало вторичному заимствованию слова грунт, на этот раз в переносном значении из немецкого Grund, Hintergrund ‘ведущий фон повествования, подоплека, основа’ в новом для русского языка значении, отсылающем не к живописному, а к литературному (повествовательному) тексту"

 с. 49
вторичное заимствование переносное значение

"О вытеснении из употребления слова грунт можно судить по изменению толкования слова фон в словаре А.Д. Михельсона" - при переиздании словаря "из толкования исчезает слово грунт"

 с. 51
вытеснение
мастер
XI—XIV
Буслаев Ф.И. О народности в древнерусской литературе и искусстве // Русский вестник, 1857, т. X, авг., кн. 1 , c. 352-392

Замечания о происхождении и значении отдельных древнерусских слов и выражений: мастер, быть под рукою, сердоболи

 с. 363
этимология
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"...мастер характеризуется значением 'специалист в какой-либо отрасли ремесла, промысла, в строительном деле’ и т. д. В «Домострое» мастер — это обобщающий родовой термин, объединяющий ряд специальностей: «мастеровъ всякихъ было много: иконники, книжные писцы, серебря­ные мастеры, кузнецы и плотники и каменщики и всякие кирпищики и стеныщики и всякие рукодѣлники» (Домо­строй по Конюшинскому списку и подобным)".

 с. 117

"Будучи принадлежностью как книжной, так и разго­ворной речи, он, тем не менее, в древнерусскую эпоху не
являлся активной словообразующей основой. И. И. Срез­невский в «Материалах для Словаря древнерусского язы­ка» приводит лишь два примера, иллюстрирующих произ­водные от мастер — мастерские, мастерство".

 с. 117
в качестве производящего
местерь местеръ меистеръ магистръ маистръ мѣштерь мастырь
XV—XVII
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"Термин мастер для обозначения специалиста высокой квалификации широко отмечается в южновеликорусской письменности XVII века. Памятники указывают на то, что этот термин не был ограничен локально и представлял собой общерусское наименование".

 с. 117
семантическая эволюция
XVIII
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"В период формирования русского национального языка у слова мастер появляется ряд новых значений и производ­ных от него терминов, не отмечавшихся в письменности древнерусского периода. В «Словаре Академии Россий­ской» конца XVIII века данный термин характеризуется следующими значениями: «ремесленник, имеющий право от ремесленной управы свободно отправлять свое ремесло' и держать у себя подмастерьев и учеников», «искусный в чем-нибудь». В этом же лексикографическом труде мы находим производные: мастерица, мастеров, мастеровать, мастеровой, мастерски, подмастерье".

 с. 117
в качестве производящего семантическая эволюция
XIX—XXI
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"Шире представлены производные от мастер в разговор­ной и диалектной речи. Параллельно с мастер в разговорном просторечии упо­требляется мастакъ и его фонетический вариант маштакъ. Эти наименования в лексикографических трудах, отража­ющих древнерусский словарный состав, не отмечаются. Формы, производные от мастак, известны русским диа­лектам. В тамбовских говорах [XIX в.] значением ‘мастер, великий искусник' характеризуется термин мастачина; в псков­ских и тверских говорах глагол мастакатъ употребляется в смысле 'говорить одно и то же', а в курских диалектах представлены термины мастюкъ, мастюка, мастюшка со значением ‘мастер, мастерица' (В. И. Даль. Толковый словарь)".

 с. 117-118
диалектизм / регионализм

"Мастер и его производные широко отмечаются и в со­временном русском литературном языке. В наше время слово приобрело ряд значений, не отмечавшихся лексико­графическими трудами предшествующего периода, напри­мер: квалифицированный работник, занимающийся каким-либо ремеслом, квалифицированный ремесленник; ремесленник, принадлежащий к высшей группе сословной организации ремесленников; руководитель отдельного специального участка какого-либо производства; человек, достигший высокого мастерства, совершенства в работе и творчестве: мастер на заводе, у домны, сменный, часовой, оружейный, высоких урожаев, скоростного резания, высо­кой производительности труда, художественного слова, театра, живописи, спорта, шахматной игры и др."

 с. 118-119
семантическая эволюция
мастерица
XVIII
Закупра Ж.А. Мастер. Ремесленник // Русская речь. 1973. № 5 , c. 115-120

"В «Опыте областного великорус­ского словаря» термин мастерица выступает в значении ‘учительница русской грамоты', носителем которого яви­лись новгородцы и тихвинцы. Наряду с этим мастерица, как свидетельствуют мате­риалы В. И. Даля, имеет значение ‘старшая закройщица в швейной или модной лавке', причем сфера территориаль­ного распространения слова не указывается".

 с. 117-118
диалектизм / регионализм
опальный
XV—XVII
Петрова З.М. Опальный домик // Русская речь. 1972. №6 , c. 98-100

"От существительного опала [в значении 'гибель'] и обра­зовалось прилагательное опальный 'гибнущий, заброшен­ный'. Примеры из памятников русского языка показыва­ют, что оно известно в указанном значении с XVII века: «Побежал в Литву чугуевских черкас сотник... да у него же осталося шеснатцать свиней больших и малых и та опальная животина худа, корму нет... И воевода велел тое опальную животину... продать» (Материалы для истории колонизации и быта Московского государства. 1600—1693)".

 с. 99
первая фиксация в языке этимология

"Аналогичное значение имеет прилагательное опальный в русских народных говорах: «Бывает опальная скотина — случайно забредшая скотина, которой желаю­щий может пользоваться... пока не отыщется хозяин» (вятские говоры, Васнецов); «Опальный (баран) — по­терявшийся» (пермские говоры, собиратель Серебренни­ков)."

 с. 99
диалектизм / регионализм
XVIII
Петрова З.М. Опальный домик // Русская речь. 1972. №6 , c. 98-100

"В конце XVIII века оно начинает приобретать переносные, расширительные значения. Одно из них — 'запущенный, заброшенный, оставленный без присмотра и ухода'— реализуется в устойчивом сочетании опальный дом".

 с. 99
семантическая эволюция
пахать
‘мести, подметать’
XVIII
Коркина Т.Д. Кеврольская таможенная книга 1710 г. как лингвистический источник // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1, Санкт-Петербург, 2018 , c. 202-211

В значении, отличном от общеизвестного, в ТК 1710 употребляется слово пахать ‘мести, подметать’

 с. 210
диалектизм / регионализм
шиворот
Почему в слове гаплология нет гаплологии // Русский язык в школе. 1966. № 6 , c. 63

Образовано из *шивоворотъ в результате гаплологии

этимология
XVIII
Молотков А.И. О слове шиворот в литературном языке // Вопросы культуры речи. VIII. 1967 , c. 175-182

«Употребление слова шиворот вне сочетания за шиворот — особенность диалектной речи русского языка.» «Как факт литературного языка слово шиворот и шивороток в словосочетаниях за шиворот и за шивороток отмечаются уже в языке XVIII в.» (вторая половина)

диалектизм / регионализм появление в языке
роща
‘зерно’
XVIII
Коркина Т.Д. Кеврольская таможенная книга 1710 г. как лингвистический источник // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1, Санкт-Петербург, 2018 , c. 202-211

"Ряд слов в ТК 1710 употребляется в значениях, характерных для данной территории. Например, характеристика зерна — роща ‘пророщенное на солод зерно’ и нероща ... Если слово роща частотно в кеврольских таможенных книгах, отмечено в памятниках севернорусской письменности, зафиксировано историческими и диалектными словарями, то нероща встретилось только в данной книге"

 с. 210
диалектизм / регионализм
сопка
Кеппен П.И. Список известнейшим курганам в России // Северная пчела, 1837, № 3 , c. 10-12
 См.  с. 11
этимология
Иловайский Д.И. Разыскания о начале Руси. Вместо введения в русскую историю. М., тип. Грачева, 1876
этимология
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964

«С описанием русских вулканов пришло в географический язык начала (XVIII) века забайкальское и дальневосточное слово сопка

 с. 177
диалектизм / регионализм появление в языке
прядено
‘пряжа, нитки’
XVIII
Коркина Т.Д. Кеврольская таможенная книга 1710 г. как лингвистический источник // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1, Санкт-Петербург, 2018 , c. 202-211

"В значении ‘пряжа, нитки’; ‘материал, подготовленный для прядения’ (СлРЯXI–XVII 21: 24) встречается слово прядено"

 с. 209
диалектизм / регионализм
предено