Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Тема
- 3 results found
- Темы: фольклор, церковь
- Аспект: диалектизм / регионализм, тюркизм
- (-) диалектизм / регионализм
- (-) тюркизм
- (-) фольклор
- (-) церковь
- Сбросить фильтр
бесермянин
Скуридин М. О словенах и Руси // Телескоп, 1834, ч. XXI, № 24 , c. 483-498 ⓘ
Этимология слов князь, бесурман, а также некоторых племенных названий и собственных имен. Критика мнения О. Сенковского о происхождении этих слов
Гарелин Я.П. Спасо-Евфимиевский монастырь в г. Суздале и десять найденных в нем знамен в 1839 г. // Владимирские губернские ведомости, 1869, № 28. Часть неофиц. , c. 1-4 ⓘ
Мнение о происхождении слова бесермяне (испорченное мусульмане)
XI—XIV
Мелиоранский П.М. Заимствованные восточные слова в русской письменности домонгольского времени // Известия Отделения русского языка и словесности Имп. АН. 1905, т. X, кн. 4 , c. 109-134
"Въ виду того, что спеціалисты по русскому языку ... рѣшительно отвергаютъ вѣроятность перехода м || б въ началѣ этого слова на русской почвѣ, надо думать, что русскіе получили его уже въ готовомъ видѣ отъ какого-нибудь «бэ-кавшаго» турецкаго діалекта"; "Въ команскомъ (половецкомъ) діалектѣ, изъ котораго «бесурменинъ» вѣроятно попало въ Ипатскую лѣтопись, «бэканье» также было довольно распространено... Другой діалектъ, изъ котораго «бесурменинъ» могъ попасть въ древне - русскій языкъ, есть діалектъ волжскихъ болгаръ"
с. 114-115голбец
Попов А.И. О возможностях совершенствования приемов этимологического исследования // Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. Отв. ред. О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1969 , c. 119-128
""Русское голубец есть, таким образом, книжная калька с латинского (или греко-византийского): по образцу пары columba—columbarium христианским духовенством построено русское соответствие голубь—голубец". От духовенства это слово (голубец) проникло во многие русские говоры, как и в целый ряд других языков (финский, удмуртский и др.) — на севере часто с переменой ударения и последующим изменением фонетического облика (го́лбец)"
с. 122дроля
XIX—XXI
Судаков Г.В. «Милый мой – моя утеха» // Русская речь. 2017. № 6 , c. 98-106
Слово "стало словом преимущественно «частушечным», обозначающим
чаще всего любимого... Диалектологи фиксируют его появление
в говорах в начале ХХ века"
"Однозначной этимологии корень drol- не имеет: в русских говорах это «любимый – любимая», у южных славян слово негативно характеризует женщину"
с. 103