Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 190 results found
- Аспект: калькирование
- (-) калькирование
- Сбросить фильтр
богосделанно
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. θεουργικῶς
с. 436богоязычный
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. θεóγλωσσος
с. 436безначал
XI—XIV
Молдован А.М. Об одном архаизме в «Исповедании веры» Илариона // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36) , c. 105-110
"прилагательное безначалъ — калька с греч. ἄναρχος, созданная по древней бессуфиксной модели ‘bez + именная основа’, которая еще в праславянском языке реализовалась в таких словах, как *beznosъ, *bezpalъ, *bezočь, *bezkridlъ, *bezstudъ, *bezumъ"
с. 106"написание безначалъ представляет крайне редкую форму прилагательного, которая использовалась лишь в древних памятниках"
с. 109блошной
XIX—XXI
Грановская Л.М. Заметки об усвоении иноязычных цветообозначений в XVIII - начале XIX века // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. Москва, 1964 , c. 371-384
"В результате непосредственных переводов с французского в русском языке [в первой половине XIX в.] появились новые прилагательные, называющие цвет по окраске предмета без ступени развития в слове качественного значения: блошной (франц, рuсе), яблочный (франц, vert de pomme), ланий (biche), ноготковый (souci), трубочистный (couleur de ramoneur)"
с. 378закономерность
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Калька нем. gesetzmässig. Слова закономерный и закономерность появились в употреблении в последние десятилетия XIX в. и первоначально были связаны с юридическим языком. Тогда же эти слова начали применяться и в более широком смысле (закономерность исторического процесса)
с. 321закономерный
XIX—XXI
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
Калька нем. gesetzmässig. Слова закономерный и закономерность появились в употреблении в последние десятилетия XIX в. и первоначально были связаны с юридическим языком. Тогда же эти слова начали применяться и в более широком смысле (закономерность исторического процесса)
с. 321замкнутый
XIX—XXI
Виноградов В.В. Проблема исторического взаимодействия литературного языка и языка художественный литературы // Вопросы языкознания. 1955. № 4 , c. 3-34 ⓘ
«В.Г. Белинский ввел в русский научно-теоретический словарь слова замкнутый, замкнутость в отвлеченном значении.» «Замкнутый, замкнутость в философском и публицистическом употреблении 30-х годов [XIX в.] укрепились в соответствии с немецким verschlossen, Verschlossenheit.»
с. 28златовидимый
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. χρυσοειδέστατος; "Очевидно, мы имеем дело с некой моделью, синонимичной более распространенному и привычному образованию прил. с ‑ьн‑"
с. 440зловечерний
XI—XIV
Пузина М.А. Лексикографически не описанная лексика в январской минее ГИМ, Син. 163 XII в. // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021 , c. 430-452
греч. καχέσπερος; "Слав. лексема калькирует греч. καχέσπερος ‘of a bad evening’"
с. 440почва
XVIII
Долотов В.А. Почва // Русская речь. 1969. № 6 , c. 102-103
"Слово это употреблялось в XVIII веке в нескольких значениях, главными из которых были: 'основание', 'опора', 'низ' (пошва крепостного вала, пошва горы, под печи и т. д.). К середине XVIII века пошва начинает приобретать значение: 'земная почва', 'материк земли' в противоположность 'земле наносной'. В этом значении пошва и его новая фонетическая вариация почва отмечается в «Словаре Академии Российской» (1789). "
с. 102"Но каким же образом термин почва стал употребляться в теперешнем значении? Просмотрев естественно-научную литературу за вторую половину XVIII века, мы склоняемся к выводу, что, по-видимому, первым употребил термин почва во вполне современном понимании А.Н. Радищев. ... Одновременно, возможно даже независимо, в этот же период начали применять термин почва и другие исследователи (И.И. Лепехин, П.С. Паллас и И.Г. Георги). Первоначальный его смысл, означающий 'подпочва', изменился в современное значение. Таким образом, почва — русское слово, на базе значения которого в конце XVIII века сложился специальный термин. "
с. 103XIX—XXI
Виноградов В.В. Историко-этимологические заметки // Этимология. М., 1963 ⓘ
В 40–50-х годах XIX слово почва сближается с франц. terrain, что дает фразеологию нащупать почву, зондировать почву, не терять почвы (под ногами) и др. «В слове почва, отчасти на основе его старого значения — „основание, фундамент“, отчасти на основе семантических толчков, идущих от французского языка, развивается фразеологически связанное общее значение — „опора, основа“.» В 50–60-х гг. в демократических кругах возникает значение «родная национальная среда, глубоко народная основа жизни»
с. 90-96Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965 ⓘ
«Сравнения основы какого-либо явления (социального, духовного) с почвою является довольно рано, но особенно развитие свое это употребление получает к середине XIX в.», когда складываются такие ходячие выражения, как вырасти, развиться на почве чего-либо, ступить на
какую-либо почву. С 30-х гг. в журналистике можно встретить формулу почва чего-либо (почва науки, почва здравого смысла). Преходящим было значение слова почва и его производных, сложившееся в обстановке идеологии борьбы 60-х гг. Для славянофилов (журнал «Время» и «Эпоха», писатели А. Григорьев, Достоевский, Н. Страхов) это слово стало условным символом, обозначающим русский народ, русскую народную жизнь в той реакционной их интерпретации, которую придало им это направление. Отсюда и производные почвенничество (течение), почвенник (сторонник этого течения), почвеннический (применительно к взглядам и теория почвенников). В демократической журналистике слово почва является и слов подпочва (подпочва народа, подпочва чтения)