конечно
Ицкович В.А. К истории вводных слов и предложений в русском языке // Вопросы русского языкознания. Кн. 4. Львов, 1960

«До конца XVIII в. слово конечно употребляется в функции наречия со значением: окончательно.» «С конца XVIII в. слово конечно начинает употребляться в функции вводного слова.»

 с. 93-94
Туева И.А. Из истории модальных слов // Русский язык в школе. 1966. № 2 , c. 100-103

"В конечном итоге побеждает модальное значение слова конечно. Оно перестает использоваться в функции обстоятельного члена со значением «окончательно» и выпадает из системы наречий"

 с. 101
семантическая эволюция уход из языка
XVIII
Туева И.А. Из истории модальных слов // Русский язык в школе. 1966. № 2 , c. 100-103

"в XVII и XVIII вв. обнаруживает двойственный характер употребления. Оно часто использовалось как обстоятельственный член со значением «окончательно»", а также в модальном значении

 с. 101
семантическая эволюция
жалованье
Лавровский П.А. Замечания об особенностях словообразования и значения слов в древнем русском языке // Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности. Т. II, вып. 9. СПб., 1853 , c. 273-291
семантическая эволюция
XVIII
Горбачевич К.С. Жалованье, получка, зарплата? // Русская речь. 1967. № 5 , c. 41-43

Жалованье — старинное слово. Еще в XVIII веке оно приобрело значение 'плата за труд, выдаваемая в определенные сроки'.

 с. 41
семантическая эволюция
XIX—XXI
Горбачевич К.С. Жалованье, получка, зарплата? // Русская речь. 1967. № 5 , c. 41-43

"В XIX веке слово жалованье было, как говорят языковеды, доминантой, т.е. главным, опорным словом, синонимического ряда, обозначающего понятие 'повременная плата за труд'"

 с. 41
семантическая эволюция

"в советское время... употребление его явно шло на убыль"

 с. 42
уход из языка
в противность
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Вычленение именной части оборотов этого типа (быть в противность). . . осуществлялось путем включения в глагольную часть полнозначных глаголов. В противность, высвобождающееся таким путем от принудительной связи с экзистенциальным глаголом [быть], приобретает качества предлога» (первая половина XVIII в.). В XVIII в. в противность употребляется равно с дательной и родительной формами зависимого имени, в XIX в. — преимущественно с дательной. «В XX в. этот предлог уходит из употребления.»

 с. 148-150
появление в языке уход из языка
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Релятивное противно, укрепившееся в препозиции по отношению к зависимому имени и вместе с последним синтаксически связанное с глаголом, выступает уже в качестве предлога. Примеры такого употребления противно отмечаются с конца XVIII в. (с дат. и
род. пад.).» «Так же, как и однокоренной собственно отыменной предлог (в противность), предлог противно к середине XIX в. из употребления уходит. Причины те же: семантическая его синкретичность и наличие более точных однозначных грамматических средств выражения данных отношений (ср. вопреки, например, с одной стороны, в противоположность, с другой).»

 с. 195-198
уход из языка