Автор
Описание содержит
Результат
Králik L.
Праслав. диал. *drynъ ~ словац. диал. driňica 'ограда; огороженное место' и рус. диал. за́дрыпа 'бревенчатый забор, бревенчатая стена'? // Jezikoslovni zapiski. 2017. 2 (23), c. 165-170
Общее
Изместьева И.А.
Варвара Лопухина (Бахметева или Бахметьева?) // Русская речь. 2017. № 4, c. 100-103
Общее
Саенко М.Н.
Праславянское *pepelъ/*popelъ: исходная форма и этимология // Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies. 2017, 11, c. 19-34
Общее
Михайлова Л.В.
Ладога - Нево // Русская речь. 2017. № 3, c. 102-107
Общее
Судаков Г.В.
«Милый мой – моя утеха» // Русская речь. 2017. № 6, c. 98-106
Общее
Добродомов И.Г.
Этимологизация архаической лексики (в связи со словом шаматон из "Капитанской дочки" А. С. Пушкина) // Русское слово. Орехово-Зуево, 1997, c. 4-6
XIX
Захаров Б.Ф.
Происхождение некоторых диалектных фразеологизмов // Русская речь. 2017. № 4, c. 104-111
Общее
Журавлёв А.Ф.
Réflexions sur les catégories «force» (sila), «durée de vie» (vek), «destinée» (dolja), «mesure» (mera), en fonction de leur expression linguistique chez les Slaves de l’Est. Pour une reconstruction de la conception du monde chez les anciens slaves // Cahiers slaves. Civilisation russe. 1997, ¹ 1. Aspects de la vie traditionnelle en Russie et alentour. Paris, Sept. 1997, c. 41–57
Общее
Баранова Л.А.
«Железный занавес»: От технического термина до политической метафоры // Русская речь. 2017. № 6, c. 107-110
XIX
XX
Шунейко А.А.
Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3, c. 41-48
Общее