Автор
Описание содержит
Результат
Берков П.Н.
Из истории русской театральной терминологии XVII–XVIII веков (комедия, интермедия, диалог, игрище и др.) // Труды Отдела древнерусской литературы (Институт русской литературы АН СССР). XI. М.-Л., 1955, c. 280-299
XVII
XVIII
Сабенина А.М.
Толмач и переводчик // Русская речь. 1971. № 5, c. 91-95
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Аристова В.М., Кравченко И.П.
Семантика производных слов-англизмов в русском языке ХVIIІ—XX вв. // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987, c. 86-92
XVIII
XIX
XX
Добродомов И.Г.
Существовало ли на Волге слово фурстовина? // Двуязычие и контрастивная грамматика. Чебоксары, 1987, c. 18-25
Общее
Добродомов И.Г.
Ворскла // Русская речь. 1987. № 2, c. 114-118
Общее
Лопатин В.В.
Знакомые незнакомцы // Русская речь. 1971. № 1, c. 121-128
Общее
XX
Ожегов С.И.
Склоняется ли Москва-река? // Вопросы культуры речи: Выпуск 1. Под ред. С.И. Ожегова. М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. [Подпись: С. О.], c. 221-224
Общее
Алимпиева Р.В.
Синонимический микроряд «синий — голубой» в сопоставлении с польским błęgkitny — niebieski (к проблеме семантической эволюции лексических эквивалентов родственных языков) // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987, c. 92-99
XVIII
XIX
XX