Автор
Описание содержит
Результат
Tenhagen W.
Russisch dial. вандыш — Bedeutung und Herkunft // Studia etymologica Brunensia 1. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konfe­rence Etymologické symposion Brno 1999 / Ed. I. Janyšková & H. Karlíková. Praha: Euroslavica, 2000, c. 295-304
Общее
Виноградов В.В.
Из истории русской литературной лексики // Уч. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. Т. VI. 1948. Вып. 2
Общее
Курбанов А.В., Спиридонова Л.В.
Аналав: происхождение, эволюция и терминологическая путаница // Slověne. 2022. Vol. 11, № 1, c. 37-64
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Виноградов В.В.
Из истории лексических взаимоотношений русских говоров и литературного языка. 4. Однокашник // Бюллетень диалектологического сектора Института русского языка. Вып. 4. 1948
XVIII
XIX
Савельев В.С.
Слово самъ в высказываниях героев «Повести временных лет» // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2022. № 1, c. 21-32
XI
XII
Леонтьева М.О.
Русские диалектные названия вздувшихся вен: этимолого-мотивационный анализ // Русская речь. 2022. № 3, c. 31-46
XX
Кретов А.А.
Утро вечера мудренее? // Русская речь. 2022. № 1, c. 82-89
Общее
Щекин А.С.
Наименования жирафа в русском языке XV–XVIII веков // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022, c. 150-167
XV
XVI
XVII
XVIII
Ахметова М.В.
Еще раз об известном фразеологизме Тамбовский волк тебе товарищ: вариативность компонентов и контексты употребления // Русская речь. 2022. № 2, c. 38-52
XIX
XX
Виноградов В.В.
Из истории лексических взаимоотношений между русскими диалектами и литературным языком. 2. Шумиха и неразбериха // Бюллетень диалектологического сектора Института русского языка. Вып. 3. 1948
XIX
XX