Автор
Описание содержит
Результат
Пичхадзе А.А.
Литературно-языковые и переводческие традиции в словоупотреблении церковнославянских памятников и русских летописей XI–XIII вв. // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4), c. 147-170
XI
XII
XIII
Butler F.
Russian vurdalak 'Vampire' and Related Forms in Slavic // Journal of Slavic Linguistics. 2005. 13 (2), c. 237-250
XIX
Добродомов И.Г.
Еще раз о молочных братьях (эмилдеш) // Алтайские языки и восточная филология. М., 2005, c. 157-161
Общее
Успенский Б.А.
История русского литературного языка (XI-XVII вв.). 3-е изд., испр. и доп. М., 2002
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Добродомов И.Г., Пильщиков И.А.
Облучок (Из заметок о лексике и фразеологии «Евгения Онегина») // Живое слово и жизнь. Памяти В. Я. Дерягина: Сборник статей. Архангельск, 2002, c. 81-87
XIX
Шарловский И.Ф.
Заметка о производстве слова «улица» // Филологические записки, 1886, вып. I, c. 21-25 (5 паг.)
Общее
Майоров А.П.
Союзы какъ, когда, егда в деловом языке XVII–XVIII вв. // Русский язык в научном освещении. 2005. № 1 (9), c. 177-187
XVII
XVIII
Дагурова Д.В.
Семантическая история слова сердце в русской письменности : XII - первая треть XIX вв. : дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Моск. пед. гос. ун-т. - Москва, 2002.
Общее
Добродомов И.Г.
Иллюзорная семантика в русских исторических словарях и её последствия (на примере слова къметь) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 3 (21), c. 26-27
Общее
Варбот Ж.Ж.
К этимологии некоторых русских диалектизмов (волог. ва́ско, ср.-урал. вы́спеться, прииртыш. заберши́ть, карел. перепи́на, яросл. бизо́й) // Аванесовский сборник: к 100-летию со дня рождения член-корреспондента АН СССР Р.И. Аванесова. Москва: Наука, 2002, c. 233-236
Общее