Автор
Описание содержит
Результат
Польской С.В.
Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6, c. 329-351
XVIII
Янин В.Л., Зализняк А.А., Гиппиус А.А.
Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 2001-2014 гг.). Т. XII. М.: Языки славянской культуры, 2015
XI
XII
XIII
XIV
XV
Кругликова Л.Е.
К истории слова коновал // Тезисы Международной научной конференции «XXXV чтения памяти Ю. С. Сорокина и Л. Л. Кутиной (к 110-летию со дня рождения Ю. С. Сорокина)» (23–24 марта 2023 года) / Институт лингвистических исследований Российской академии наук. — СПб.: ИЛИ РАН, 2023, c. 13-14
XVI
XVII
XVIII
Валенцова М.М.
Баба-Яга: мифология vs этимология // Слово и человек: к 100-летию со дня рождения академика Никиты Ильича Толстого / отв. ред. С.М. Толстая. – М.: Индрик, 2023. – 744 с.
Общее
Богатырев А.В.
Когда в русском языке появилось слово "театр"? // Культурно-образовательное пространство: новые задачи - новые решения. Материалы II Всероссийской (с международным участием) научной конференции. Красноярск: КГАМиТ, 2015, c. 29-35
XVII
XVIII
Сахарова А.В.
Благорастворение: античная натурфилософия в церковнославянской гимнографии // Русская речь. 2023. № 2, c. 106-119
Общее
Добродомов И.Г.
Из этимологических заметок о русском семинарском жаргоне: вздрючить // Alkïš bitig. Scripta in honorem D. M. Nasilov. Сборник статей к 80-летию Д. М. Насилова / отв. ред. Е. А. Оганова. М.: ООО «Издательство МБА», 2015, c. 98-107
Общее
Бабаева Е.Э., Пентковская Т.В.
Петр Андреевич Толстой как переводчик // Переводчики и переводы в России до начала XVIII столетия. Вып. 3. М., 2023, c. 7-12
XVII
XVIII
Дубяго А.И.
Общественно-политическая лексика в «Эстетических отношениях искусства к действительности» Н.Г. Чернышевского // Уч. зап. Калининградского гос. пед. ин-та. Вып. III. 1957
XIX
Клинская Л.
К вопросу обогащения словарного состава языка. // Русский язык в школе. 1957. № 3
XIX
XX