Автор
Описание содержит
Результат
Новак М.О.
Пульпеты и с чем их едят: к истории слова // Русская речь. 2023. № 5, c. 81-92
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
Гарбуль Л.П.
К вопросу о межславянских языковых контактах в ХV–ХVII вв. (на материале дипломатической корреспонденции Московского государства) // Slavistica Vilnensis. 2018. Vol. 63, c. 197-214
XV
XVI
XVII
Польской С.В.
Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6, c. 329-351
XVIII
Молдован А.М.
Об одном архаизме в «Исповедании веры» Илариона // Русский язык в научном освещении. 2018. № 2 (36), c. 105-110
XI
Гордеева Л.П.
Адаптация галлицизмов в прозе А.С. Пушкина // Русская речь. 2018. № 1, c. 3-10
XIX
Кулева А.С.
Желтофиоль в художественных текстах и толковых словарях // Русская речь. 2018. № 5, c. 110-117
XVIII
XIX
XX
XXI
Коркина Т.Д.
Кеврольская таможенная книга 1710 г. как лингвистический источник // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1, Санкт-Петербург, 2018, c. 202-211
XVIII
Горбушина И.А.
Совокупность лексем с корнем *ter- с общим значением «характеристика человека» // Русская речь. 2018. № 1, c. 120-126
Общее
Добродомов И.Г.
Добродомов, И. Г. Паронимическая аттракция в лексикографии (жолнер и жалонёр) // Современное русское языкознание и лингводидактика : сборник научных трудов, посвящённый 95-летию со дня рождения академика РАО Н.М. Шанского, Москва, 22 ноября 2017 года. М.: Московский финансово-юридический университет, 2018, c. 42-50
Общее
Бабаева Е.Э., Пентковская Т.В.
Петр Андреевич Толстой как переводчик // Переводчики и переводы в России до начала XVIII столетия. Вып. 3. М., 2023, c. 7-12
XVII
XVIII