Автор
Описание содержит
Результат
Садова Т.С.
Художественное «обаяние» канцеляризма: ненужное зачеркнуть // Русская речь. 2021. № 6, c. 69-76
XIX
XX
XXI
Шмелев А.Д.
Судьба слов «мир» и «смирение»: роль церковнославянского переводчика (видеолекция на канале "Церковнославянский язык сегодня"). 16.03.2021
Общее
Калиновская В.Н.
К истории слова йогурт в русском языке (на материале источников XIX – начала XX вв.) // Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 4 / Институт лингвистических исследований РАН / Отв. ред. В.Н. Калиновская, О.А. Старовойтова. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021., c. 20-27
XIX
XX
Корнилаева И.А.
Русский с церковнославянским: союз то есть // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А.М. Молдована, Москва; Санкт-Петербург, Нестор-История, 2021, c. 349-357
XVII
XVIII
Borisoff C.L.
On the etymology of the proto-slavonic *běda // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2021. № 4, c. 20-37
Общее
Кулешов В.С.
Еще раз о происхождении этносоционима русь // Этнографическое обозрение. 2021. № 4, c. 106-110
Общее
Щеглова Е.А.
О двух варваризмах в очерках путешествия И.А. Гончарова «Фрегат “Паллада”» // Русская речь. 2021. № 1, c. 95-103
XIX
Давыдова О.А.
Гелиотроповый… Какого цвета? // Русская речь. 2021. № 2, c. 54-62
XIX
XX
Stachowski M.
Perceptual etymology, or three Turkish culinary terms in Croatian and Slovene, and a Polish social term inteligencja 'intelligentsia' // Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis. 2021. 138, c. 221-225
Общее
Самчевский И.О.
Торки, берендеи и черные клобуки // Архив историко-юридических сведений. Кн. II, Половина I. M., 1855. Отд. III, c. 83-106
Общее