Автор
Описание содержит
Результат
Аникин А.Е.
Из заимствованной русской лексики // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована, Москва; Санкт-Петербург, Нестор-История, 2021, c. 189-199
Общее
Молдован А.М.
«Сложилъ есмь грьчьскыи номоканонъ» // Русский язык в научном освещении. 2021. № 1 (41), c. 277-282
XI
Журавлёв А.Ф.
К возможному происхождению глагола уписывать / уписать 'есть / съесть с аппетитом' // Sub specie aeternitatis: Сборник научных статей к 60-летию Вадима Борисовича Крысько / Отв. ред. И.М. Ладыженский, М.А. Пузина. М.: Азбуковник, 2021, c. 349-357
Общее
Фогель Г.
Опыт восстановления текста и объяснения «Правды роусьской» // Ученые записки Казанского университета, 1848, кн. II, c. 126-177
XI
XII
XIII
XIV
XV
Лакиер А.Б.
(рец.) Псковская судная грамота, составленная на вече в 1467 году. Издана по списку, хранящемуся в библиотеке Михаила Семеновича Воронцова, Н. Мурзакевичем. Одесса, 1847, IX и 26 стр. // Журнал министерства народного просвещения, 1848, ч. LVII, февр., отд. VI, c. 106-110
Общее
Калиновская В.Н.
К истории слова йогурт в русском языке (на материале источников XIX – начала XX вв.) // Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 4 / Институт лингвистических исследований РАН / Отв. ред. В.Н. Калиновская, О.А. Старовойтова. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021., c. 20-27
XIX
XX
Станков Р.
К проблеме лексических моравизмов: дръколь, дрьколь, дръколъ // Славянское и балканское языкознание. Вып. 21. Палеославистика: Лексикология и текстология. К 100-летию Р. М. Цейтлин. Москва, 2021, c. 61-77
XI
XII
XIII
XIV
XV
Корф Ф.Ф.
Новый год // Санкт-Петербургские ведомости, 1848, № 1, c. 1-4
Общее
Кривко Р.Н.
Славянский ХОДАТАИ и германский WEGĀRI // Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности. Сборник статей к 70-летию академика А. М. Молдована, Москва; Санкт-Петербург, Нестор-История, 2021, c. 199-215
XI
XII
Шмелев А.Д.
Судьба слов «мир» и «смирение»: роль церковнославянского переводчика (видеолекция на канале "Церковнославянский язык сегодня"). 16.03.2021
Общее