Автор
Описание содержит
Результат
Sjögren M.
Was bedeutet das in russischen Chroniken unter dem Jahr 1024 vorkommende Wort луда? // Mémoires. T. II, livr. 6. S.-Pb. 1834, c. 579-592
XI
Добродомов И.Г.
Эмилдеш — имильдешъ // Turcologica 1986. К восьмидесятилетию академика А. Н. Кононова. Л., 1986, c. 115-119
Общее
Пичхадзе А.А.
Литературно-языковые и переводческие традиции в словоупотреблении церковнославянских памятников и русских летописей XI–XIII вв. // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4), c. 147-170
XI
XII
XIII
Силина В.Б.
Проблема идентификации старославянизмов в русском литературном языке // Аванесовский сборник: к 100-летию со дня рождения член-корреспондента АН СССР Р.И. Аванесова. Москва: Наука, 2002, c. 198-206
XI
XII
XIII
XIV
Варбот Ж.Ж.
К этимологии некоторых русских диалектизмов (волог. ва́ско, ср.-урал. вы́спеться, прииртыш. заберши́ть, карел. перепи́на, яросл. бизо́й) // Аванесовский сборник: к 100-летию со дня рождения член-корреспондента АН СССР Р.И. Аванесова. Москва: Наука, 2002, c. 233-236
Общее
Чекалов К.А.
«Да будет солдат, а не шаматон...» // Русская речь. 1986. № 4 , c. 138-145
XIX
Васильев Л.М.
Исторические пласты русских наименований деревьев и кустарников (в сопоставлении с их названиями в других славянских языках) // Развитие семантической системы русского языка: Сб. науч. трудов. Калининград, 1986, c. 68-76
Общее
Молдован А.М.
"Повесть о Петре Златых Ключей" и русский книжный язык XVII в. // Аванесовский сборник: к 100-летию со дня рождения член-корреспондента АН СССР Р.И. Аванесова. Москва: Наука, 2002, c. 207-214
XVII
Tenhagen W.
Russisch dial. вандыш — Bedeutung und Herkunft // Studia etymologica Brunensia 1. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konfe­rence Etymologické symposion Brno 1999 / Ed. I. Janyšková & H. Karlíková. Praha: Euroslavica, 2000, c. 295-304
Общее
Вельтман А.Ф.
О господине Новгороде Великом (письмо) с приложением вида Новгорода в 12-м столетии и плана окрестностей. А. В. М., тип. Селивановского, 1834
XI
XII
XIII
XIV
XV