Автор
Описание содержит
Результат
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
Гаврилова Т.П.
Набат // Русская речь. 1970. № 4, c. 84-86
Общее
Левашов Е.А.
Темная лошадка // Русская речь. 1970. № 3, c. 52-53
Общее
Одинцов Г.Ф.
Из истории русской гиппологической терминологии (К этимологии слова лошадь в русском языке) // Ученые записки Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина. 1970. № 353, c. 434—468
Общее
Шамин С.М.
Слово «куранты» в русском языке XVII — начала XVIII в. // Русский язык в научном освещении. 2007. № 1 (13), c. 119-152
XVII
XVIII
Молдован А.М.
Семантическая эволюция обиды в современном русском языке // Язык как материя смысла. Сб. статей к 90-летию акад. Н.Ю. Шведовой. М., 2007, c. 263-272
Общее
Дьячок М.Т.
Пацан: слово и понятие // Политическая лингвистика. 2007. № 2 (22), c. 110-116
XX
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
Веселитский В.В.
Человечество, человечный // Русская речь. 1970. № 4, c. 79-84
Общее
Добродомов И.Г.
К истории культурных терминов тюркского происхождения // Советская тюркология. 1970. № 3, c. 67-70
Общее
XVIII