Автор
Описание содержит
Результат
Гарбуль Л.П.
К вопросу о межславянских языковых контактах в ХV–ХVII вв. (на материале дипломатической корреспонденции Московского государства) // Slavistica Vilnensis. 2018. Vol. 63, c. 197-214
XV
XVI
XVII
Гордеева Л.П.
Адаптация галлицизмов в прозе А.С. Пушкина // Русская речь. 2018. № 1, c. 3-10
XIX
Сурикова Т.И., Пиле И.А.
«Ковбои Хаггис» 20 лет спустя: слоган как основа маркетинговой коммуникации // Русская речь. 2018. № 3, c. 89-94
XX
XXI
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
Левашов Е.А.
Темная лошадка // Русская речь. 1970. № 3, c. 52-53
Общее
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
Коркина Т.Д.
Кеврольская таможенная книга 1710 г. как лингвистический источник // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1, Санкт-Петербург, 2018, c. 202-211
XVIII
Улуханов С.И.
Обожатель. Поклонник. Рачитель // Русская речь. 2018. № 2, c. 111-116
XVIII
XIX
XX
Селимов А.А.
Кинжал // Русская речь. 1970. № 4, c. 89-91
Общее
Одинцов Г.Ф.
Из истории русской гиппологической терминологии (К этимологии слова лошадь в русском языке) // Ученые записки Московского государственного педагогического института им. В. И. Ленина. 1970. № 353, c. 434—468
Общее