Автор
Описание содержит
Результат
Золтан А.
К вопросу о происхождении суффикса -унъ (-унь) в славянских языках // Studia Slavica Hungarica. 38/1-2. 1993, c. 221-227
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
[без автора]
Об энциклопедиях. Сочинение Гизо [Перевел Б.] (рец.) // Московский телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, c. 157-186
Общее
Ипполитова Л.В.
Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем (На материале имен существительных с суффиксом -ёр): Дисс. ... канд. филол. наук. Москва, 2003
XIX
XX
Толстой Н.И., Толстая С.М.
Слово в обрядовом тексте (культурная семантика слав. *vesel-) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1993, c. 162-186
Общее
Иванов С.Л.
История щегольской лексики в русском языке XVIII—XX вв. : Дис. ... канд. филол. наук. М., 2003
XVIII
XIX
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
Селищев А.М.
Революция и язык // На путях к педагогическому самообразованию. Вып. I. М., 1925
XX
Berger T.
Die "Höflichkeitspartikel" -s und ihre Verwendung im Russischen des 19. Jahrhunderts // Partikeln und Höflichkeit. (Hrsg. Gudrun Held), Frankfurt/Main u.a., 2003, c. 269-292
XIX
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее