Автор
Описание содержит
Результат
[без автора]
Об энциклопедиях. Сочинение Гизо [Перевел Б.] (рец.) // Московский телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, c. 157-186
Общее
[без автора]
Краткий курс словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям, Василия Плаксина. Спб. 1832, в тип. Гинце, в 8, 197 стр. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 229
XIX
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
Добродомов И.Г., Пильщиков И.А.
Из заметок о лексике фразеологии «Евгения Онегина»: [1. «...В окно смотрел и мух давил»; 2. «Ученый малый, но педант»] // Пушкинская конференция в Стэнфорде, 1999: Материалы и исследования. М., 2001, c. 252-270
XIX
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
Баранников А.
Из наблюдений над развитием русского языка в последние годы // Уч. зап. Самарск. ун-та. Вып. 2. 1919
XX
Добродомов И.Г.
Кто такой шаматон? // Русский язык в школе. 2001. № 2, c. 95-98
XIX
Кагарлицкий Ю.В., Литвина А.Ф.
Союзные слова в придаточных определительных в переводе С. И. Писарева (Из языковой полемики второй половины XVIII в.) // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. 2001. М.: Древлехранилище, 2002 , c. 85-107
XVIII
Соколов А.Н.
Отражение идеи нигилизма в русской лексикографии XIX века // Философский век. Альманах. Вып. 18. История идей как методология гуманитарных исследований. Часть 2. Отв. редакторы Т.В. Артемьева, М.И. Микешин. СПб.: Санкт-Петербургский Центр Истории Идей, 2001, c. 215-224
XIX