Автор
Описание содержит
Результат
Пенькова Я.А.
Императив буди в памятниках XV века: к вопросу о формировании неопределенных местоимений на -нибудь в русском языке // Русский язык в научном освещении. 2011. № 1 (21), c. 251-265
XV
Юрьева И.С.
Инфинитивные сочетания с глаголами имамь и имоу в древнерусских текстах // Русский язык в научном освещении. 2011. № 2 (22), c. 68-88
XI
XII
XIII
XIV
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
[без автора]
Об энциклопедиях. Сочинение Гизо [Перевел Б.] (рец.) // Московский телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, c. 157-186
Общее
Молдован А.М.
К этимологии слова мент // Русский язык в научном освещении. 2011. № 2 (22), c. 47-67
XIX
XX
Васильев В.Л.
Врёв и урёв (этимология, семантика, ареал) // Русский язык в научном освещении. 2011. № 1 (21), c. 241-250
Общее
Венелин Ю.И.
Старый долг или запоздалая антикритика // Телескоп, 1832, ч. X, № 15, c. 394-412
Общее
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
Лазар М.
Эвиденциальная частица де(и) и другие эвиденциальные частицы в истории русского языка // Русский язык в научном освещении. 2011. № 2 (22), c. 116-138
XV
XVI
XVII
XVIII
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее