Автор
Описание содержит
Результат
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
Введенский А.М.
Псковские микротопонимы Полонище и Поле // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70, c. 9-19
XI
XII
XIII
XIV
XV
Журавлёв А.Ф.
Набитый дурак (к происхождению идиомы) // Русский язык в научном освещении. 2022. № 1 (43), c. 206-216
Общее
Максимов В.И.
«Растѣкашется мыслию по древу» // Русская речь. 2022. № 2, c. 72-95
XII
Березович Е.Л., Муллонен И.И.
К семантико-этимологической реконструкции заимствованных «культурных слов»: поморское гурий ‘знак-ориентир из камня’ // Вопросы языкознания. 2022. № 6, c. 21-43
Общее
Леонтьева М.О.
Русские диалектные названия вздувшихся вен: этимолого-мотивационный анализ // Русская речь. 2022. № 3, c. 31-46
XX
Kempgen S.
Šar Planina und Smolensk - zu zwei Etymologien. Draft paper, 11 pp. Universität Bamberg 2024
Общее
Глебкин В.В.
Семантическая траектория лексического комплекса авось в русском литературном языке XVIII — первой трети XIX в. // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2, c. 166-192
XVIII
XIX
Ахметова М.В.
Еще раз об известном фразеологизме Тамбовский волк тебе товарищ: вариативность компонентов и контексты употребления // Русская речь. 2022. № 2, c. 38-52
XIX
XX