Автор
Описание содержит
Результат
Шалаева Т.В.
Вытекают из колоса зерна, или к этимологии слав. *tokъ ‘гумно’ // Русский язык в научном освещении. 2009. № 2 (18), c. 118-124
Общее
Либерман А.С.
Тузик, его ложная англоязычная родня, а также нечто о потасовках и чертях (к истории глагола тузить) // А. М. Молдован (ред.), Слово — чистое веселье. Сборник статей в честь А. Б. Пеньковского. М.: ЯСК, 2009, c. 85-89
Общее
Загребин В.М.
О названии одной буквы древнего славянского алфавита // Загребин В.М. Исследование памятников южнославянской и древнерусской культуры. М.-СПб., 2006, c. 203-208
Общее
Клепацкий В.В.
Из истории отвлеченной лексики: революция и переворот в русских переводах XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3., c. 205-220
XVIII
Аникин А.Е.
Русский этимологический словарь. Вып. 3 (бе — болдыха́ть). М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.
Общее
Лившиц В.А.
Несколько иранизмов в русской и древнерусской лексике // Вопросы языкознания. 2009. № 3 , c. 72-75
Общее
Руднев Д.В.
Изменения в семантической структуре слова общество в русском языке XVIII века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. 2009. Т. V. Ч. 3. , c. 194-204
XVIII
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
Добродомов И.Г.
Историко-этимологические каламбуры и филологическая достоверность лексико-фразеологического материала // Вопросы языкознания. 2009. № 4, c. 92-109
Общее