Автор
Описание содержит
Результат
Králik L.
Праслав. диал. *drynъ ~ словац. диал. driňica 'ограда; огороженное место' и рус. диал. за́дрыпа 'бревенчатый забор, бревенчатая стена'? // Jezikoslovni zapiski. 2017. 2 (23), c. 165-170
Общее
Довгий О.Л.
Лаура // Русская речь. 2017. № 5, c. 90-98
XVIII
XIX
XX
Крушевский Н.В.
Об аналогии и народной этимологии // Русский филологический вестник. 1879, т. II, № 3, c. 109-120
Общее
Макушев В.В.
Чтения о старопольской письменности // Русский филологический вестник, 1879, т. I, № 2, c. 210-252
Общее
[без автора]
Протокол // Молва, 1832, ч. IV, № 54, c. 215
Общее
[без автора]
Об энциклопедиях. Сочинение Гизо [Перевел Б.] (рец.) // Московский телеграф, 1832, ч. XLIV, № 6, c. 157-186
Общее
[без автора]
Откуда произошло название "санкюлот"? // Историческая библиотека, 1879, № 4, c. 1-2
Общее
Шунейко А.А.
Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3, c. 41-48
Общее
Михайлова Л.В.
Ладога - Нево // Русская речь. 2017. № 3, c. 102-107
Общее
Мейер И.
(рец.) Этимология слова "девено́сто", неправильно - "девяносто" // Филологические записки, 1879, вып. I, c. 23-24
Общее