Автор
Описание содержит
Результат
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
Барандеев А.В.
Трайлер или трейлер? // Русская речь. 1971. № 5, c. 64-66
XX
Венелин Ю.И.
Старый долг или запоздалая антикритика // Телескоп, 1832, ч. X, № 15, c. 394-412
Общее
Kempgen S.
Šar Planina und Smolensk - zu zwei Etymologien. Draft paper, 11 pp. Universität Bamberg 2024
Общее
Виноградов А.Н.
Сравнительное описание и краткое объяснение иконы приснодевы богородицы "Неопалимые купины" // Известия Русского археологического общества. Т. IX, вып. 1. Спб. 1877, c. 1-70
Общее
Сабенина А.М.
Толмач и переводчик // Русская речь. 1971. № 5, c. 91-95
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Лаучюте Ю.А.
Русские слова балтийского происхождения // Русская речь. 1971. № 4, c. 121-126
Общее
Миллер В.Ф.
О лютом звере народных песен // Древности. Т. VII, вып. 1. М., 1877. Отд. I, c. 1-18
Общее
Вялкина Л.В.
Хитрец и художник // Русская речь. 1971. № 1, c. 92-96
Общее
Авилова Н.С.
Пленить — взять в плен // Русская речь. 1971. № 3, c. 57-58
XX