Автор
Описание содержит
Результат
Языков Д.И.
Сартак. Батый. Мангу-хан // Труды Российской Академии. Ч. III. СПб., 1840, c. 140-186
Общее
Толстой Н.И., Толстая С.М.
Слово в обрядовом тексте (культурная семантика слав. *vesel-) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1993, c. 162-186
Общее
Вельтман А.Ф.
Несколько этимологических наведений // Журнал министерства народного просвещения, 1840, ч. XXVI, май, отд. VII, c. 16-28
Общее
Золтан А.
К вопросу о происхождении суффикса -унъ (-унь) в славянских языках // Studia Slavica Hungarica. 38/1-2. 1993, c. 221-227
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
Языков Д.И.
Опыт к истории хазаров // Труды Российской Академии. Ч. I. СПб., 1840, c. 155-240
Общее
Добродомов И.Г.
Город Коломна (топонимический этюд с источниковедческими экскурсами) // Топонимия России. М., 1993, c. 55-73
Общее
Биржакова Е.Э.
Щеголи и щегольской жаргон в русской комедии XVIII века // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981, c. 96-129
XVIII
Ходакова Е.П.
Изменение лексики русского литературного языка в пушкинское время // Лексика русского литературного языка XIX – начала XX века. Отв. ред. Ф.П. Филин. М., 1981, c. 7-182
XIX
[без автора]
Русское "прости" и прощания других народов // Северная пчела, 1840, № 276, c. 1102
Общее
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее