Автор
Описание содержит
Результат
Костомаров Н.И.
Два слова М.П. Погодину // Архив исторических и практических сведений. Кн. III, СПб., 1859. Отд. IV, c. 69-72
XVI
XVII
Глебкин В.В.
Семантическая траектория лексического комплекса авось в русском литературном языке XVIII — первой трети XIX в. // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2, c. 166-192
XVIII
XIX
Пчелов Е.В.
Имя Александр в русской дворянской антропонимии дореволюционного времени // Вопросы ономастики. 2022. Т. 19. № 1, c. 9-29
Общее
Пекарский П.П.
Воображаемый подлог бывшего кабинет-министра императрицы Анны Иоанновны Волынского // Санкт-Петербургские ведомости, 1859, N° 177, c. 769
Общее
Полевой К.А.
(рец.) Опыт исторической грамматики русского языка. Учебное пособие для преподавателей. Ч. I и II. Москва, 1859. Статья вторая // Северная пчела, 1859, № 277, c. 1109-1111
Общее
Оптухин Л.
Заметка о лихоимстве и гласности // Московский вестник, 1859, № 50, c. 634-641
XIV
XV
XVI
XVII
Березович Е.Л., Муллонен И.И.
К семантико-этимологической реконструкции заимствованных «культурных слов»: поморское гурий ‘знак-ориентир из камня’ // Вопросы языкознания. 2022. № 6, c. 21-43
Общее
Ахметова М.В.
Еще раз об известном фразеологизме Тамбовский волк тебе товарищ: вариативность компонентов и контексты употребления // Русская речь. 2022. № 2, c. 38-52
XIX
XX
Мацеевский В.А.
Голос из Польши по случаю спора современных русских писателей о начале и развитии общины как старославянской вообще, так и русской в особенности // Русская беседа, 1859, т. VI, кн. 18, отд. V, c. 65-80
Общее
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее