Автор
Описание содержит
Результат
Виноградов В.В.
Из истории русской литературной лексики (К вопросу об исторических связях русского, украинского и белорусского языков) // Доклады и сообщения филол. ф-та МГУ. 1947. Вып. 3
Общее
Эрдман Ф.И.
Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Труды и летописи Общества истории и древностей российских. Ч. V, кн. I. M. 1830, c. 215-245
Общее
Сабенина А.М.
Толмач и переводчик // Русская речь. 1971. № 5, c. 91-95
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
Молотков А.И.
Еще раз «кур во щи» // Русская речь. 1971. № 1, c. 86-92
Общее
Лукина Г.И.
Названия обуви в древнерусском языке // Русская речь. 1971. № 2, c. 137-139
XI
XII
XIII
XIV
XV
С.С.
Литературные привязки // Вестник Европы, 1830, июль, окт., № 19 и 20, c. 286-295
Общее
Авилова Н.С.
Пленить — взять в плен // Русская речь. 1971. № 3, c. 57-58
XX
Ожегов С.И.
Слово, которому не повезло в словарях // Вопросы культуры речи: [Выпуск] 2 / Под редакцией С. И. Ожегова; АН СССР. Институт русского языка. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1959 [Подпись: С. О.], c. 210-212
XX
Вахрос И.С.
Наименования обуви в русском языке, I. Хельсинки, 1959
Общее
Быстрова Е.А.
Роль В.Г. Белинского в истории русского литературного языка. Ашхабад, 1959
XIX