Автор
Описание содержит
Результат
Венелин Ю.И.
(рец.) Обозрение Кормчей книги в историческом виде. Соч. барона Розенкампфа. Изд. Обществом истории и древностей российских при имп. Московском университете. М. 1829. В Универс. тип. В большую 8-ку. С. 154, 274, 317 и 4 грав. таб. // Московский вестник, 1829, ч. VI, c. 17-36
Общее
Крысько В.Б.
Живой призрак (о слове чрьствити) // Slavia. 2017. Roč. 86, seš. 1, c. 61-65
XI
Ст.Р.
О Кормчей книге (Письмо к его превосходительству NN) // Сын отечества и Северный архив, 1829, т. V, № XXVIII, отд. II, c. 83-97
Общее
Захаров Б.Ф.
Происхождение некоторых диалектных фразеологизмов // Русская речь. 2017. № 4, c. 104-111
Общее
Руссов С.В.
Замечания на статью в XIII, XIV, XV и XVI книжках "Вестника Европы" на сей 1829 год, напечатанную под заглавием: "Взгляд на Русскую Правду" // Отечественные записки, 1829, ч. XL, № 116, дек., c. 337-379
XI
XII
XIII
XIV
Шунейко А.А.
Рейд, рейдер, рейдерство // Русская речь. 2017. № 3, c. 41-48
Общее
Доронина П.Д.
Хайпить и фиксить: новейшие слова интернет-общения // Русская речь. 2017. № 6, c. 45-48
XXI
Саенко М.Н., Szeptyński R.
Праславянское *žeratъkъ: слово-айсберг // Jezikoslovni zapiski. 2017. 2 (23), c. 261-285
Общее
Саенко М.Н.
Праславянское *pepelъ/*popelъ: исходная форма и этимология // Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies. 2017, 11, c. 19-34
Общее
Králik L.
Праслав. диал. *drynъ ~ словац. диал. driňica 'ограда; огороженное место' и рус. диал. за́дрыпа 'бревенчатый забор, бревенчатая стена'? // Jezikoslovni zapiski. 2017. 2 (23), c. 165-170
Общее