Автор
Описание содержит
Результат
Журавлёв А.Ф.
Набитый дурак (к происхождению идиомы) // Русский язык в научном освещении. 2022. № 1 (43), c. 206-216
Общее
[без автора]
Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. С эпиграфом: "И много за морем грибов, да не по нашему кузову!" Пяток первый. Спб. 1832, в тип. А. Плюшара, 201 стр. в 12-ю д.л. (рец.) // Северная пчела, 1832, № 243
Общее
Снегирев И.М.
Старинные народные святки и коледа // Вестник Европы, 1828, янв., № 2, c. 109-120
Общее
Эрдман Ф.И.
Изъяснение некоторых слов, перешедших из восточных языков в российский // Казанский вестник. 1828, ч. XXIV, сент., c. 33-53
Общее
Засс Н.
Обозрение истории Пскова // Вестник Европы, 1828, апр., № 7, c. 197-212
Общее
[без автора]
[О слове "ресторатор"] // Северная пчела, 1832, № 159
Общее
Мольков Г.А.
К истории слова верблюдъ // Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 5 / Институт лингвистических исследований РАН / Отв. ред. И. А. Малышева, О. А. Старовойтова. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2022, c. 61-71
Общее
Соколов А.И.
Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. Выпуск 5. СПб., 2022, c. 101-123
XVIII
Глебкин В.В.
Семантическая траектория лексического комплекса авось в русском литературном языке XVIII — первой трети XIX в. // Русский язык в научном освещении. 2022. № 2, c. 166-192
XVIII
XIX
Шереметевский П.
История калачей // Русский зритель, 1828, ч. II, № V–VI, c. 93-114
Общее