О волонтёре // Тезисы докладов Четырнадцатых Шмелёвских чтений «Русская разговорная речь начала ХХI века». Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН Москва, 23–25 февраля 2023, c.
69-70
XX
XXI
Бабаева Е.Э., Пентковская Т.В.
Петр Андреевич Толстой как переводчик // Переводчики и переводы в России до начала XVIII столетия. Вып. 3. М., 2023, c.
7-12
XVII
XVIII
Польской С.В.
Clementia Augustae: милосердие и "нелепый обет" императрицы // Новое литературное обозрение. 2023. Т. 184. № 6, c.
329-351
XVIII
Смолина К.П.
Семантическая эволюция слова скарб в восточнославянских языках // История русского языка и лингвистическое источниковедение. 1987. М.: Наука, 1987, c.
185-193
Общее
Долуга-Ходаковский З.
Опыт изъяснения слова князь, ksiadz // Северный архив, 1824, ч. II, № 11, c.
219-241
ⓘ
Общее
Крысько В.Б.
Глаголы со значением transvehi в истории русского языка // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987, c.
42-48
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
Tenhagen W.
Russisch dial. вандыш — Bedeutung und Herkunft // Studia etymologica Brunensia 1. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference Etymologické symposion Brno 1999 / Ed. I. Janyšková & H. Karlíková. Praha: Euroslavica, 2000, c.
295-304
Общее
Колесов В.В.
«Вещь» в древнерусских переводных текстах // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987, c.
4-12
XI
XII
XIII
XIV
XV
Валенцова М.М.
Баба-Яга: мифология vs этимология // Слово и человек: к 100-летию со дня рождения академика Никиты Ильича Толстого / отв. ред. С.М. Толстая. – М.: Индрик, 2023. – 744 с.
Общее
Алимпиева Р.В.
Синонимический микроряд «синий — голубой» в сопоставлении с польским błęgkitny — niebieski (к проблеме семантической эволюции лексических эквивалентов родственных языков) // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987, c.
92-99