Автор
Описание содержит
Результат
Волк Заклика
Замечания Волка Заклики на статью А. Белевского "Первоначальная история Польши", помещенную в Ученом журнале Института Оссолинских. Том I. 1842, стр. 93-146 // Денница, 1843, ч. II, № 1, отд. IV, c. 46-55
Общее
Чертков А.Д.
О переводе Манассииной летописи на словенский язык // Русский исторический сборник. Т. VI, кн. 1–2. М., 1843, с. IV, c. 1-183
Общее
Дягилева И.Б.
Ясли в русском языке // Русская речь. 2019. № 1, c. 67-73
XIX
Богатырев А.В.
Кальвария: «череп», «холм», «святое место» // Русская речь. 2019. № 1, c. 58-66
XVI
XVII
Истратий В.В.
О терминологии речей С.Е. Десницкого, посвященных преподаванию юриспруденции // Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 2 / Институт лингвистических исследований РАН / Отв. ред. В.Н. Калиновская, И.А. Малышева. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2019, c. 49-63
XVIII
Бондаренко М.А.
Товар суровский, щепетильный, москательный, овошенный... // Русская речь. 2019. № 4, c. 67-76
XVIII
XIX
Plähn J.
Russ. Vadím aus ar. Vadi-mirъ und/oder syr. Bad(e)mā? // Zeitschrift für Slavische Philologie. 1980. Vol. 41, No. 1, c. 58-63
Общее
Кулева А.С.
О старых и новых названиях экзотических фруктов // Русская речь. 2019. № 4, c. 7-20
XXI
Улуханов С.И.
Гонитель. Губитель. Мучитель. Разоритель // Русская речь. 2019. № 1, c. 88-98
Общее
Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Шарихина М.Г.
Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Исследование и текст. Москва; Санкт-Петербург, Альянс-Архео, 2019
XIV