воззрение, сущ.
XIX—XXI
Мищенко А.Х. Структурно-семантические разряды публицистической лексики А.И. Герцена // Вопросы изучения русского языка. Сборник лингвистических статей. Под ред. Х.Х.Махмудова. Алма-Ата, 1955

«В 40–60-х годах слово воззрение приобретает новое, абстрактное, социально-политическое значение, синонимичное „мнению“, „взгляду“, „точка зрения“. Именно в этом смысле употребляет его и Герцен.»

 с. 240
семантическая эволюция
Быстрова Е.А. Общественно-политическая лексика статей В.Г. Белинского периода «Современника» (1847–1848 гг.) // Уч. зап. Туркменского гос. ун-та им. А.М. Горького. Вып. XIV. Ашхабад, 1958

Абстрактное, общественно-политическое значение было закреплено за этим словом В.Г. Белинским.

 с. 142
семантическая эволюция
Виноградов В.В. Историко-этимологические заметки (О русских словах воззрение и завалящий) // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. I. М., 1960. Изд-во МГУ

В XVIII—первой трети XIX в. слово употреблялось в значении „взгляд, устремление глаз“. Как слово высокого стиля оно означало также благосклонное внимание („никто не заслужил ее воззрения“). В литературном языке 20–30-х гг. XIX в. слово приобретает отвлеченно-переносное значение «проникновение мыслью, интеллектуальное познание» («глубоким воззрением на жизнь понял он. . . »). В философском языке переносный смысл слова воззрение дает значение «чувственное восприятие» («нет никакого возможного воззрения без форм»). Наконец, в 30–40-х гг. в философском языке любомудров слово обретает значение «убеждение, образ мыслей» (что ведет к его употреблению чаще всего в формах мн. ч.). Из философского лексикона это значение слова переходит в 40–50-х гг. в литературно-книжный язык, вытеснив другие значения этого слова. В 30–40-х гг. также возникает и слово мировоззрение. Развитию значений слова воззрение содействовало философское значение немецкого слова Anschauung. С первой четверти XIX в. известно и выражение «точка воззрения».

 с. 52-58
переносное значение семантическая эволюция
Веселитский В.В. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX века. Москва, 1964

«В первых десятилетиях XIX в. у слова воззрение [конкретное значение „глядение, смотрение] появляются новые, отвлеченно-переносные оттенки употребления“, которые на философском языке 30–40-х гг. окончательно формируются в современное нам значение „убеждение, взгляд, образ мыслей.»

 с. 115-116
переносное значение
Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30–90-е годы XIX века. Москва; Ленинград, 1965

«Отвлеченное значение слова воззрение укрепляется в 20–30-х гг. XIX в. Особенно рельефно выступает новое значение („образ мыслей“) в формах мн. ч. Старое формальное значение (действие по глаголу воззреть) окончательно сходит со сцены.» Это значение слова сложилось не без влияния немецкого или французского источника.

 с. 172, 504
семантическая эволюция