бегун
Золтан А. К вопросу о происхождении суффикса -унъ (-унь) в славянских языках // Studia Slavica Hungarica. 38/1-2. 1993 , c. 221-227

"русск. бегун в современных своих значениях восходит также к западнославянским источникам, но не через церковнославянское посредство к чешско-моравской лексике, как это имело место в случае бѣгоунъ 'беглец', а через украинско-белорусское посредство и/или прямо к польскому biegun"

 с. 226
появление в языке этимология
XI—XIV
Золтан А. К вопросу о происхождении суффикса -унъ (-унь) в славянских языках // Studia Slavica Hungarica. 38/1-2. 1993 , c. 221-227

"отглагольных имен деятеля в суффиксом -унъ за древнерусский период (XI-XIV вв.) засвидетельствовано очень мало. Согласно монографии Ж.Ж. Варбот..., сюда относятся всего лишь три существительных: бѣгунъ, вѣдунъ 'знахарь, колдун', блискунъ 'мак'"

 с. 222

"тождественно ли современное русское слово бегун с основным значением 'тот, кто хорошо бегает' слову бѣгунъ древнерусских текстов, которое имело основное значение 'беглец'?"

 с. 223
семантическая эволюция

"Имея в виду полное отсутствие слова бѣгоунъ в памятниках собственно древнерусского языка, а также в ранних памятниках южнославянских языков, в том числе и старославянского, при наличии его в церковнославянском языке русской редакции с одной стороны, а в старочешском и старопольском с другой, мы приходим к выводу о том, что бѣгоунъ в церковнославянском языке - это моравизм, возникший на западнославянской почве под влиянием латинских словообразовательных и семантических образцов"

 с. 224
появление в языке
бѣгоунъ