вертопрах
XVIII
Виноградов В.В. Из истории русских слов и выражений (подковырка, пригвоздить, фортель, вертопрах и щелкопер) // Вопросы стилистики. Сборник статей к 70-летию со дня рождения проф. К.И. Былинского. Изд-во МГУ. М., 1966

«Слово прах перестает употребляться в значении „пыль“ даже в высоком стиле с конца XVIII в. Итак, с полной вероятностью можно думать, что возникновение слова вертопрах датируется временем не позднее первой половины XVIII в. Действительно, в языке петровского времени слово вертопрах уже было употребительно [10-е годы XVIII в.]. . . Вертопрах в эту эпоху означало ветреного щеголя.»

 с. 41-43
появление в языке
Биржакова Е.Э. Щеголи и щегольской жаргон в русской комедии XVIII века // Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981 , c. 96-129

"С самого начала введения персонажа щеголя в русскую комедию подчеркивается его ориентация на французский оригинал. Это проявляется даже внешне в его наименовании — заимствованном слове петиметр (фр. petit-maître, букв, 'маленький господин’), впервые зафиксированном в 1750 г. В дальнейшем появляется целая серия имен — господчик (как передача того же фр. petit-maître пли калька с нем. Herrchen), вертопрах, волокита, щеголь."

 с. 97