имя

во имя
Ермакова О.П. О предлоге во имя // Вопросы истории и теории русского языка. Тула, 1968 , c. 3-10

«Уже в евангельских текстах выражение во имя имело разнообразное переносное употребление.» «Фразеологическое сочетание во имя превращалось в предлог на протяжении нескольких веков. В процессе становления предлогом оно утратило свое прежнее лексическое значение, сильно изменило сферу употребления, но сохранило полностью окраску высокого слога.» «В языке XX в. во имя — несомненно сформировавшийся целевой предлог. . . Параллельно с целевым он довольно часто выражает причинно-целевое и даже часто причинное значение.»

появление в языке семантическая эволюция
XIX—XXI
Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М., 1967.

«Круг имен, способных выступать в качестве зависимых слов в конструкциях с этим предлогом, широк и разнообразен: в этом качестве отмечаются имена существительные, являющиеся названиями лиц (а также — совокупности или более широких объединений лиц), названиями отвлеченных понятий и т.д. Но только с последней трети XIX в. в этот круг начинают проникать отвлеченные существительные со значением действия.» «Только в таком качестве в семантике предлога во имя, функционирующего в условиях, типичных для целевых предлогов (т.е. соединяющего отвлеченные отглагольные имена со значением действия и глаголы произвольного действия), укрепляется собственно целевое значение, а сам предлог специализируется в качестве грамматического средства выражения целевых отношений.»

 с. 170-172
семантическая эволюция